Halledebilir misin Çeviri Portekizce
249 parallel translation
- Halledebilir misin?
Ahh sim? - Poderás encarregar-te dele?
Hepsini halledebilir misin, olur mu?
Da conta do recado?
Halledebilir misin?
Consegues manejá-lo?
Sağdaki ikisini halledebilir misin?
Consegues abater os dois da direita?
Bizim için bunu halledebilir misin?
Não pode consegui-las para nós?
Zamamanında halledebilir misin?
O problema é que preciso dela para esta tarde. Acha que consegue?
Halledebilir misin? Arkadaşını ayarlayabilir misin?
Pode preparar a coisa com o seu amigo?
Birkaç Tarih ödevini daha halledebilir misin?
Fazes mais dois trabalhos de História?
Halledebilir misin?
Conseguem?
- Halledebilir misin?
- Consegues?
Carla, sen halledebilir misin?
Carla, podes tratar disso?
Halledebilir misin?
Podes consertá-lo?
Biz yokken işleri halledebilir misin?
Consegues tratar de tudo até lá?
Bunu halledebilir misin, dostum?
- Acha que consegue lidar com isso?
Bunu halledebilir misin?
Dá para descobrir?
- Garson mu? - Halledebilir misin?
Podes tratar disto?
Halledebilir misin?
Acha que consegue?
- Halledebilir misin?
Achas que dás conta do recado?
Çabuk halledebilir misin?
Podes despachar-te?
Halledebilir misin?
Dás conta do recado?
Hepsini de halledebilir misin?
Conseguem... ... tratar de todos?
Halledebilir misin?
Podes anular?
Halledebilir misin, dedim?
Podes anular o sinal?
Halledebilir misin?
Pode tratar disso?
- Bensiz halledebilir misin?
- Aguentas-te sem mim?
Buldum! - Halledebilir misin?
Cuide disso?
- Kerry, sen halledebilir misin?
- Kerry, cuidas disto?
Jimmy, tebliği sen halledebilir misin?
Consegues tratar da indiciação?
Halledebilir misin?
És capaz?
Bunu halledebilir misin?
Achas que és capaz?
- Benim için halledebilir misin?
Podes tratar disso?
Şunu halledebilir misin?
- Pode fazer alguma coisa disto?
Halledebilir misin?
Resolves o assunto?
- Bunu halledebilir misin?
Podes estar lá?
- Sen halledebilir misin?
- Pode resolver?
Gelecek haftaya kadar halledebilir misin?
Poderá fazê-lo-a semana próxima?
Bunu halledebilir misin?
Achas que me consegues isso?
Bunu dün isteyecektim ama şimdi halledebilir misin?
Já to queria ter dito ontem, mas podes tratar disso agora?
- Halledebilir misin?
- Ficas bem?
Bunu halledebilir misin?
Você pode controlar isso?
Warrick, sen halledebilir misin?
Warrick, fazes isso?
Cheryl... bunu halledebilir misin?
Cheryl... achas que podes tomar conta disto?
Şu şeyi halledebilir misin?
Sabes arranjar estas coisas?
Birilerinin arkanı kollaması lazım demiştin. - Halledebilir misin?
Pensei que pudesse precisar de alguém para te proteger a retaguarda.
Sence halledebilir misin?
Achas que podes com elas?
Rica etsem, benim için halledebilir misin?
Então, pode fazê-lo, por favor?
Bu işi gerçekten halledebilir misin?
Estamos prontos para partir.
Maya, bunu halledebilir misin? Merak etme.
Maya, consegues tratar disto?
- Bunu halledebilir misin? - Evet. Neler olduğunu bana anlatmak ister misin?
- Sabes usar esta?
Piper, bitkileri halledebilir misin?
Piper, podes tratar das ervas?
Bunu halledebilir misin?
Consegues?
misin 24
mısın 19
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
mısın 19
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113