Hallettim Çeviri Portekizce
2,362 parallel translation
- Ben onu çoktan hallettim.
Já resolvi esse assunto.
Sıkılmayı bırakır mısın? Ben hallettim.
Podes parar de atrofiar?
Ufak tefek işlerimi hallettim.
- Tratei de uns compromissos.
- Kes! Hallettim ben.
Deixa comigo.
H, hallettim, hallettim, hallettim!
H, deixa, deixa!
Hallettim.
- Já está.
Yok, ben her şeyi hallettim.
Não. Eu trato de tudo.
Her şeyi hallettin mi? Hallettim, teşekkürler.
- Tudo bem por aqui?
Köşeleri hallettim. Bana kenarlarda yardım edebilirsin.
Já juntei as pontas, ajuda-me com as laterais.
İşimi mum ışığında gördüm ama bir çoğunu hallettim.
Tive de usar velas, mas fartei-me de trabalhar.
Kolay olmadı ama hallettim.
Não foi fácil, mas consegui.
- Hallettim.
- Já sei.
Bu nedenle, sorunu kendim hallettim.
Por isso tratei eu das coisas.
- Hallettim!
- Eu consigo.
Hayır, sanırım hallettim.
Não, acho que já resolvi.
Sorun değil, hallettim.
Está tudo bem. Eu tenho-o.
Hayır, gerek yok. Ben onu hallettim.
Não é preciso, tenho tudo controlado.
Hepsini hallettim.
Percebi, está tudo certo.
O işi hallettim! O çocuğu öldürerek mi halledeceksin?
Vais matar o rapaz, é assim que vais tratar disso?
Tek elle hallettim.
Só precisei duma mão para aquela merda.
- E? - E'si hallettim.
E?
Hallettim.
Está feito.
Hallettim.
Desculpem.
Hallettim.
Eu sei. Eu sei.
Hallettim onu.
Eu consigo fazer isto.
Hayır, hayır. Ben hallettim. Bu sabah ben yaptım.
- Não, eu vou buscar.
Ben hallettim.
Eu cuidei disso.
- Ben hallettim baba.
Eu trato disto, pai.
Tamam, hallettim ben.
Deixa. Eu levo.
- Hallettim.
- Já tenho!
- Hallettim.
Eu atendo.
Şimdi, evet, hallettim.
Agora, agora, sim, eu percebi.
Masada işimi hallettim.
Tinha-o em cima da merda da mesa.
- Olayı hallettim dostum.
Eu já a vi, homem
Doğrusu neredeyse hallettim sanırım.
Acho que está quase.
Şimdi hallettim.
Agora eu entendi.
Hallettim.
Vou pegar nesta.
Hallettim ben.
Eu trato dele.
Tamam, tamam bunu hallettim.
Vá, não sejam crianças!
Hallettim.
Sim, já apanhei.
- Hallettim.
- Eu faço isso.
Hallettim, merak etme.
Eu trato disso. Não se preocupe.
- Hallettim.
- Eu tratei dele.
İşlerimi hallettim.
não, já terminei por hoje.
hallettim.
Ok, já o tenho, já o tenho.
Hallettim.
Já o fiz.
Hayır, hallettim ben.
- Deixa comigo.
Şey... Gereken şeyi hallettim.
Consegui o que precisava.
Hallettim bir şekilde.
Já tratei disso.
- Hallettim.
Já o apanhei.
Ben hallettim.
Eu já fiz isso.
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallettin mi 27
hallederiz 84
hallet 25
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallettin mi 27