Hasta mısın Çeviri Portekizce
791 parallel translation
- Hasta mısın yoksa?
- Talvez estejas doente?
- Hasta mısın?
Estás doente?
- Hanımefendi, hasta mısınız?
- Madame, está doente?
- Hasta mısın?
- Está doente?
- Hasta mısınız?
- Está doente?
Hasta mısın?
Estás doente?
- Hasta mısın, Stella?
- Estás mal, Stella?
Hasta mısın?
Sentes-te doente?
- Hasta mısın?
Marina, outra vez!
- Hasta mısın yoksa?
- Mas estás doente, é?
Hasta mısınız Bn.
Por favor, eu prometo... Está passando mal, Sra. Chandler?
Broome, hasta mısın?
Está doente?
Frank, hasta mısın?
Frank, estás doente?
Hasta mısın?
- Estás doente?
Gerçekten hasta mısınız?
Você está realmente doente?
- Gerçekten hasta mısın?
Estás mesmo doente?
Hasta mısın?
Está doente?
Hasta mısın?
Sentes-te mal?
Gerçekten hasta mısın?
Está muito doente?
Hasta mısınız?
Está doente?
Hasta mısınız?
O senhor está doente?
Siz hasta mısınız profesör?
Está doente, Professor?
Ne oldu? Hasta mısın?
Estás doente?
Hey, senin neyin var, hasta mısın?
Que é que se passa, está doente? Não.
Şey, Frenchy, gerçekten hasta mısın, yoksa bir yatırımcı mı arıyorsun?
Bem, Frenchy, está doente ou quer apostar um pouco?
- Hasta mısınız mösyö Philippe?
- Está doente, Monsieur Philippe?
Hasta mısın, Edd?
Está doente, Edd?
Hasta mısınız?
O que se passa?
- Hasta mısın?
- Estás doente, Karin?
Hasta mısın?
Está-se a sentir mal?
- Hasta mısın sen?
- Você está doente?
Ne var? Hasta mısın?
Rosalia, que fazes?
- Hasta mısın?
- Estás doente?
Özür dilerim, sen hasta mısın?
Perdoa-me, estás doente?
Affedersiniz, hasta mısınız?
Desculpe, esta enfermo?
Hasta mısın?
Sente-se doente?
- Hasta mısınız?
- Nada... - Viu a minha filha?
- Banjo, ne oldu? Hasta mısın?
Banjo, que se passa?
- Hasta mısın? Hayır.
- Está doente?
Hasta bir kadın, bir bebek ve zenciyle geçit mi yapacaksın? Bırakacak mısın?
Pensa que pode atravessar por lá com uma mulher doente, um bebé e uma preta?
- Hasta mısın?
- Doente?
Neyin var, hasta mısın?
- Está doente?
Siz daha hasta atlar da görmüş olmalısınız değil mi bayım?
Já viu cavalos tão doentes assim, não viu, senhor?
- Hasta mısın?
- você esta ruim?
Bilmem farkında mısınız ama hasta yatağımda yatarken sizi şu kendi kauçuk hortumlarınızdan biriyle boğmayı düşünmüştüm.
Sabia que, quando estava enfermo, pensei seriamente em estrangulá-la com um dos seus tubos de borracha vermelha.
Hasta insanlara karşı hassas mısınız?
Você tem pena dos doentes?
Ne kadar hasta olduklarının farkında mısın?
- Será que percebem que estão doentes?
Rosalia, hasta fılan mısın?
Talvez não estejas bem.
Hasta mısın?
É para os doentes e doente tu não és.
Sorun ne... hasta falan mısın?
Qual é o problema... Estás doente ou quê?
Hasta mısın?
- Não, senhor.
hasta mısınız 50
misin 24
mısın 19
hasta 212
hastayım 158
hastane 65
hastaneye 39
hastaydı 31
hastanede 84
hastalık 59
misin 24
mısın 19
hasta 212
hastayım 158
hastane 65
hastaneye 39
hastaydı 31
hastanede 84
hastalık 59
hastaydım 46
hastasın 78
hastalar 23
hasta o 16
hastalandı 24
hasta mı 113
hastane mi 26
hasta değilsin 19
hastalıkta ve sağlıkta 40
hastasın sen 46
hastasın 78
hastalar 23
hasta o 16
hastalandı 24
hasta mı 113
hastane mi 26
hasta değilsin 19
hastalıkta ve sağlıkta 40
hastasın sen 46