Haydi kalk Çeviri Portekizce
602 parallel translation
Haydi kalk.
Levante-se.
Budala herif, haydi kalk.
Levanta-te, imbecil. Acorda.
Haydi kalk bakalım.
De pé!
Haydi kalk. Prewitt öyle şey yapmaz.
O Prewitt não.
Haydi kalk!
- Levanta-te.
Simone tatlım, haydi kalk şuna bir bak!
Simone, filho meu... Levanta-te!
Haydi kalk artık.
Quero vê-lo de pé.
Hey, gel, kalk haydi!
Ei, anda, levanta-te!
Kalk artık, haydi gel.
Levanta-te. Anda.
Haydi, kalk.
Venha, suba.
Haydi, kalk. Kaçalım!
Vamo-nos pirar!
Haydi kalk tembel.
Levanta-te, preguiçoso.
Haydi bakalım tembel, kalk.
Vamos, preguiçoso, levanta-te.
Haydi, kalk oğlum.
Vá, senta-te, rapaz.
Kalk haydi, ben polisi çağırana kadar Tommy'yi bul.
Procure Tommy enquanto chamo a polícia.
Haydi, kalk!
- Venha, venha. Levante-se.
Haydi ama. Ayağa kalk ve dövüş.
Vem para aqui lutar.
Kalk haydi, seni sersem.
Vamos, levante-se, banana.
Haydi, ayağa kalk, Al.
Levante-se, Al. Levante-se.
Kalk haydi uyuyan güzel.
Vá lá, sua bela adormecida!
- Haydi, kalk.
- Vamos.
- Haydi. Kalk, bin şuna.
- Vamos, subam.
Haydi, kalk gidiyoruz!
- Ande, vamos. - Deixe-me.
- Haydi, kalk. - Kıpırdatmasak.
- Anda, levanta-te.
Haydi, kalk.
Vamos.
Haydi, kalk, diyorsun.
Vá, levanta-te, dizes tu.
Haydi, Miriam, ayağa kalk.
Vamos, Miriam, levanta-te.
Haydi Prew, kalk ayağa!
Vá, Prew, levanta-te!
Haydi, kalk.
Vamos, levante-se.
Haydi, kalk da yengenle tanış.
Anda, acorda! Acorda para conheceres a tua cunhada.
Haydi, ayağa kalk.
Vá lá, levanta-te.
Haydi, ayağa kalk.
Vá lá, levanta-te!
Haydi, ayağa kalk.
Anda! Levante-o!
Haydi, honey. Kalk.
Vamos, docinho, para cima.
Kalk bakalım uyuşuk herif! Haydi toparlan!
Levante-se, seu preguiçoso, vista-se e, rápido.
Haydi, kalk çabuk! Geç oldu!
Despacha-te, já é tarde.
- Kalk haydi tembel.
- Levanta-te, boneco.
Haydi çocuklar, haydi Rocco, kalk artık uyan!
- A neve!
Haydi seni uyuşuk şey kalk artık!
Simone, anda! Olha a neve, olha!
Haydi kalk.
Se calhar, hoje trabalham todos! Levanta-te!
Kalkın haydi sizi uykucular sizi!
Vá lá, estão sempre a dormir!
Hep beraber Haydi Ciro sen de kalk şu şampanya'yı getir.
Ciro, vai buscar o espumante!
Haydi, hayatım. Kalk!
Levante-se, querido.
Kalk haydi!
Levanta-te!
Ayağa kalkın, haydi.
Fiquem quietos, quando eu tirar o retrato.
Haydi, kalk.
Vá lá, levanta-te.
Kalkın dedim size. Haydi.
Disse para se porem todos de pé.
Haydi, Tyler! Öyle mi kalkılır.
Vamos!
Haydi öyleyse! Kalk!
Vamos, de pé!
Haydi. Kalkın.
Vá, levanta-te.
Hey, haydi, kalk
Vá, anda lá,
kalkın 359
kalktı 17
kalk 1843
kalkıyorum 26
kalktım 52
kalkamıyorum 26
kalkıyor 45
kalk hadi 101
kalkanlar 96
kalkma 97
kalktı 17
kalk 1843
kalkıyorum 26
kalktım 52
kalkamıyorum 26
kalkıyor 45
kalk hadi 101
kalkanlar 96
kalkma 97
kalkanlar devrede 22
kalkma vakti 31
kalk dedim 27
kalktın mı 16
kalk oradan 30
kalkıyoruz 51
kalk artık 28
kalkabilirsin 22
kalkabilir misin 18
kalk haydi 34
kalkma vakti 31
kalk dedim 27
kalktın mı 16
kalk oradan 30
kalkıyoruz 51
kalk artık 28
kalkabilirsin 22
kalkabilir misin 18
kalk haydi 34
kalkma zamanı 33
kalkın ayağa 26
kalkanlar devreye 25
kalksana 47
kalk bakalım 80
kalkmayın 47
kalk üzerimden 21
kalk ayağa 314
kalkanları kaldırın 24
kalküta 40
kalkın ayağa 26
kalkanlar devreye 25
kalksana 47
kalk bakalım 80
kalkmayın 47
kalk üzerimden 21
kalk ayağa 314
kalkanları kaldırın 24
kalküta 40