English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kardeş mi

Kardeş mi Çeviri Portekizce

316 parallel translation
- Mösyö Henri de öteki kardeş mi?
- O senhor Henri é irmão também?
- Bunların hepsi kardeş mi? - Onun içinde ne var nedir o?
O que traz aí dentro?
Kardeş mi? Başka bir kardeş, yeterli kıskançlık sebebidir.
- Sabes como são os irmãos na nossa família?
- Abla mı kardeş mi?
- Mais velha ou mais nova?
Kardeş mi? Ne tür bir kardeş?
- Que irmã é essa?
- Kim şarkı söylüyor? Üçüncü Kardeş mi?
- Quem canta, a Terceira Irmã?
Abi-kardeş mi?
Irmãos?
Üvey kardeş mi?
Um meio-irmão?
Kız kardeş mi? Kanlarımızın sıcaklığı bile aynı değil.
Nosso sangue nem é a mesma temperatura.
Bir kardeş mi?
É um irmão? É um amante?
- Bir kardeş mi?
- Um irmão?
Bir tanecik kardeş mi?
Um mísero irmão?
Zenci kardeş mi?
Um mano preto?
Sana komik gelecek ama o senin yeni kardeşin olacak. Kardeş mi?
Tommy, pode parecer engraçado, mas o meu filho vai ser o teu novo irmão.
Kardeş mi?
- Irmãos?
Abi mi yoksa küçük kardeş mi?
Mais velho ou mais novo?
Kardeş mi?
Irmão?
Kardeş mi?
Irmãs?
- Sıçan kardeş mi
- Irmão rato?
Şu kırılası ellerin üstünde kardeş kanı bir parmak kalınlığında da olsa, hiçbir yağmur, hiçbir rahmeti göklerin, yıkayamaz mı, bembeyaz edemez mi bu elleri?
Ainda quando esta mão ficasse coberta com o sangue de um irmão, não haveria no Céu água suficiente para a tornar branca como a neve?
Tut telefonu kardeş Woolworth Kulesi mi dedin?
Espere aí, rapaz. Você disse'WooIworth Tower'?
Bir gün senin ve benim halkımın kardeş gibi birlikte ve bir arada yaşaması mümkün değil mi?
Não é possível que o teu povo e o meu possam viver algum dia, como irmãos?
Barndollar kardeş, bu ruh araştırma bölümünü etkiledi mi?
Irmã Barndollar, Fostes tocada pelo espírito?
Kardeş olduğumuz daha yeni mi aklına geliyor?
Não podias ter pensado antes que era teu irmão?
Garip değil mi senin ve benim kardeş olmamız?
Não é estranho que... Que tu e eu... Irmão?
Kardeş sevgisi yıldızlar gibi sarsılmazdır. Güzel, değil mi?
O afecto por um irmão é firme como as estrelas ".
Kardeş gibi mi?
Como irmãs?
Aşırılıklarını bırakamayan biriydin, değil mi kardeş John?
Você é uma criatura de extremos.
O Lung kardeş için mi?
Isto é para o irmão Lung?
Kardeş gezegenimiz, Güneş'e daha yakın olduğundan dolayı Dünya'dan biraz daha sıcak, ılık bir yaz gezegeni olabilir mi?
Pode o nosso mundo irmão ser um planeta agradável e de temperatura amena, um pouco mais quente que a Terra devido a estar mais próximo do Sol?
Onların kardeş olduklarını biliyorsun, değil mi?
Sabias que eram irmãos, não sabias?
Kötüsün, değil mi, kardeş?
Tu és má, não és? És o demónio em pessoa.
Kardeş olmak zor değil mi?
É difícil ser-se irmãos, não é?
Büyükbabam ve büyükannem kardeş değillerdi, değil mi?
Quero dizer, a avó a avó e o avô não eram meio-irmãos?
Bir kardeş gibi mi?
- Como irmã?
- Gerçek bir kardeş gibi mi?
- Irmã de verdade?
Hey kardeş sel mi bekliyorsun?
Este mano está a andar sobre aquários.
Kardeş, Goodwill'den mi alışveriş yapıyorsun?
Ei, lindão, estás à espera de alguma cheia?
Kör bir adamın dikkat etmesi biraz zor, değil mi Lyle kardeş?
É difícil para um cego ter cuidado, não é, irmão Lyle?
Kardeş kardeşe konuşuver. Kardeş kardeşe mi?
Fale de negro pra negro com ele.
Kardeş John Bates... İleride ışıyan sabah değil mi?
Irmão João Bates, não é a manhã que está rompendo lá?
Üçüncü Kardeş, iyileştiniz mi?
Terceira Irmã está melhor?
Eğer Dördüncü Kardeş kendini iyi hissederse, bu Efendi'yi de memnun etmez mi?
Se a quarta irmã se sentir melhor não ficará o Senhor satisfeito?
sen daha önce kardeş görmedin mi?
Nunca viste um'mano'?
Dik kafalı kardeş mi?
Um que acaba de chegar à cidade. Irmão desfavorecido?
Bu bizi kardeş yapar, öyle değil mi?
Isso faz de nós irmãos, não é?
- Biz kardeşiz değil mi? Kardeş...
Somos irmãos.
Kadınları öldürüp, göğüslerine "kız kardeş" mi yazıyor?
Ela está a matar mulheres e a marcá-las com a palavra irmã?
- Hayır. Sadece kardeş, değil mi?
- Está bem.
Bu benim için kötü değil öyle değil mi kız kardeş?
Não é mau, é, Irmã?
Öyle değil mi? kız kardeş Sledge?
É, Irmã "Trenó"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]