English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kardeşin mi

Kardeşin mi Çeviri Portekizce

830 parallel translation
Kız kardeşin mi?
A tua irmã?
Senin kardeşin mi?
Seu irmão?
- Kardeşin mi?
- São irmãos?
Kaz kafalı kardeşin mi?
A tua irmã cabeça de alho chocho?
- Kız kardeşin mi var?
- Muito pequena mas bonita.
- Kardeşin mi?
- O teu irmão?
Vincenzo bunların hepsi kardeşin mi?
- São todos teus irmãos?
Kardeşin mi?
Irmão?
- Kız kardeşin mi? - Evet.
- A sua irmã?
Kız kardeşin mi?
Sua irmã?
O senin kız kardeşin mi?
Ela é sua irmã?
- Kardeşin mi?
- O teu irmäo?
Kardeşin mi?
O teu irmão?
- Kardeşin mi?
Teu irmão?
- Kız kardeşin mi?
- É sua irmã?
- Kardeşin mi?
- Seu irmão?
- Kız kardeşin mi bulmuş?
- Foi a sua irmã que a encontrou?
- O kız kardeşin mi?
- Vocês são irmãs?
Kız kardeşin mi?
Uma irmã?
- Kardeşin mi? - Evet.
Teu irmão?
Kardeşin mi?
É tua irmã?
- Erkek kardeşin mi?
- O seu irmão?
Kardeşin de senin gibi hoş biri mi?
O teu irmão é tão simpático como tu?
Sen ve aptal kardeşin gibi beceriksizlere mi vermeliyim?
Suponho que devia dá-lo a fracassados... como você e o seu irmão para gastar por mim?
Kardeşin Virgil Tombstone'da şerif değil mi?
O teu irmão Virgil não é xerife em Tombstone?
Frank. Kardeşin Dave'in kasabaya dönmesi heyecan verici değil mi dedim?
Frank, Estava eu a dizer, não está contente com o regresso do seu irmão, Dave?
Kardeşin bu güçle başa çıkabilir mi,?
Poderá seu irmão igualar estas tropas?
Tabi ki istersin, senin kardeşin de onların arasında değil mi.
Claro, o seu irmão foi um deles.
Kardeşin daha çocuk sayılır, öyle değil mi?
O seu irmão ainda é novo, não é?
Kardeşin mi?
- Ele é o teu irmão?
Kardeşin ava çıktı değil mi?
O teu irmão parece-me que foi caçar.
Ne dersiniz? Baksana kardeşin hala o fahişenin peşinde mi?
Mas o teu irmão continua a gostar da motorizada?
Kadın boğulmuştu. Sence kız kardeşin bunu yapabilir mi?
A mulher foi estrangulada, Acha que a sua irmã é capaz disso?
Kardeşin dilenci mi?
Seu irmão é um mendigo?
İnsan, Pike kardeşin ve ihtiyar Sykes'ın fişlerini toplayıp, başka bir oyun bulmalarının vakti geldi mi diye merak ediyor.
Aquele irmão Pike e o velho Sykes... fazem-me pensar se não é hora... de pegar as minhas fichas e apostar noutro jogo.
Kız kardeşin dönmedi mi?
A tua irmã ainda não voltou?
Kardeşin olacak, şerif mi? Yoksa başka bir çakal olan David mi?
Perdeu ao póquer e provocou-me.
- Kardeşin de seninle mi?
e seu irmão ainda está com você?
Sevgili kız kardeşin Sara, o iyi mi peki?
Mas a sua querida irmã, Sara, está bem?
Erkek kardeşin mi?
- Eu devo conhecer a tua mãe. - Este é o teu irmão?
- Kardeşin geleceğimi biliyor değil mi?
- ela sabe mesmo que eu vou?
Yine kardeşin Kalig değil mi?
É seu irmão Kaling de novo?
Kardeşin daha hastahanede mi?
O teu irmão já saiu do hospital? .
Kardeşin evde mi?
O seu irmão está em casa?
Bir kardeşin var, değil mi?
Tens um irmão?
- Evinizde küçük bir kardeşin var, değil mi?
Tens um irmão mais novo na tua casa, não tens?
Eee... Kardeşin Sodapop benzin istasyonunda çalışıyor, değil mi, DX'ti sanırım?
O teu irmão, Sodapop, trabalha no posto de gasolina?
Kardeşin kendini mi öldürdü?
O seu irmão suicidou-se?
Kardeşin mi?
O seu irmão?
Kardeşin bu akşam gelmeyecek mi?
Não vem esta noite?
Kız kardeşin hala çeteyle mi takıIıyor?
Ela ainda anda no gang?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]