Kedi mi Çeviri Portekizce
471 parallel translation
Bu, bu kedi mi?
Isso é um gato?
- Beyaz kedi mi?
- Um gato branco?
Ne oldu? Dilini kedi mi ısırdı?
Bem, o gato comeu sua língua, charlotte?
Kedi, kedi mi?
- Gato, gato?
Kedi mi?
Gato?
- Dilini kedi mi yedi?
Canção? O gato comeu-lhe a língua?
- Kedi mi? Beni duydun.
Ficou maluco?
Dilini kedi mi yedi?
Engoliu a língua?
Dilini kedi mi yuttu? Hadi ama!
O gato comeu-te a língua?
Uyandığında insan mı kedi mi olduğunu bilememiş.
Quando acordou, não sabia se era um homem ou um gato.
Dilini kedi mi yuttu?
Então? Perdeu a língua?
Kedi mi?
- O gato? - Veneno?
Dilini kedi mi kaptı?
O gato comeu-te a língua, foi?
Hey, ahbap, orada ölü bir kedi mi var ne?
Amigo, tens aí um gato morto?
- Tavşan mı, kedi mi?
É coelho ou gato?
Bakın bakalım kedi mi yemiş.
Alguém pode ver se o gato não as tirou...
Bir kedi mi?
Um gato?
Dilini kedi mi yedi?
O gato comeu sua língua?
Nesin sen, korkak bir kedi mi?
É algum cobardolas?
Dilini kedi mi yedi?
O gato comeu-te a lingua?
- Yine mi şu kedi insanlar...
O povo felino.
- Kedi mi?
- Gato?
Yine mi siyah kedi.
- Que belo gato preto!
KEDİ İŞ BAŞINDA MI?
O GATO ANDA À CAÇA OUTRA VEZ?
ESKİ KEDİ HIRSIZ, JOHN ROBIE YENİDEN İŞ BAŞINDA MI? LÜKS TATİL YÖRELERİ SOYULMAKTA ESKİ DİRENİŞÇİLERDEN ROBIE AKILLANDlM DEMİŞTİ,
É verdade ou não que John Robie, antigo ladrão em Paris, antes da guerra, anda outra vez a atacar?
Acaba şu şeritli kedi sizin olabilir mi?
Por acaso aquele gato às riscas é seu?
Kedi mi?
Os gatos?
İyisin değil mi? Zavallı, yaşlı kedi.
Pobre gato.
Sen, patron, hırsız bir kedi değilsin, değil mi?
Você, chefe, não é um gato gatuno, pois não?
Çok uslu bir kedi, değil mi?
Coitado do gatinho!
"Kedi İnsanların Laneti" mi?
"A maldição da pantera"?
- Bir kedi, bir köpek mi?
Um gato, um cão?
- Kedi gömmek için 4 saat mi?
- Quatro horas para enterrar um gato?
Kedi adeta doğuştan balık gibi, değil mi?
Ele parece um peixe na água, não é?
Curry'nin kedi maması değil mi?
Percebeste que não é Courry.
İnsanlar hiç kedi görmedi mi? Oh. Oraya girmeyin!
Existem pessoas que nunca viram um gato? Não entrem lá dentro!
- Bir kedi mi?
- Um gato? - Não sei.
Bir kedi gibi sinsice yaklaşabileceğini mi sanıyordun?
O que espera, a enroscar-se como um gato?
Pekala, kanaryayı yemiş kedi gibi görünüyorsun, değil mi?
Bem, estás com aspecto de quem comeu o rato. Comeste-o?
Kedi köpekle de mi ilgilisin?
Os gatos precisam de exames prévios?
Bill Searle başıboş bir kedi için mi aradı?
O Bill Searle ligou por causa dum felino à solta?
Balayını nerede geçireceksiniz, kedi kulübesinde mi?
- Onde passaste a lua de mel?
O kedi geçen gece yatak odandaydı, değil mi?
O gato esteve no teu quarto a noite passada, não esteve?
- Sen kedi mi yiyorsun?
Comes gatos?
Hakiki kedi kürkü, değil mi?
Oh, é um gato verdadeiro, não é?
Hakiki kedi kürkü, değil mi?
É mesmo pele de gato, não é?
Sonuçta bir kedi, değil mi?
É só um gato, não é?
Kedi gibi mi yağıyor?
A chuver gatos?
Donovan, kedi gibi bir hırsız falan olamazsın, değil mi?
Donovan, não queres armar-te em ladrão?
Arabanın bagajında bir kedi leşiyle mi kilitli kaldın?
Trancado na mala do carro com um gato morto?
"Pembe Kedi" mi yoksa "Şeker Kedi Kulübü" mü?
O Pink Pussy ou o Kitten Kandy Klub?