English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kimse mükemmel değildir

Kimse mükemmel değildir Çeviri Portekizce

139 parallel translation
Hiç kimse mükemmel değildir.
Nenhum homem é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
- Bem, ninguém é perfeito.
- Kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
Kaç, kaç git. Kimse mükemmel değildir.
Saímos e voltamos, e ninguém vê.
- Hey, hiç kimse mükemmel değildir.
- Nisso nâo o posso ajudar.
Hey, üzgünüm, Kimse mükemmel değildir.
- Peço desculpa. Nada é perfeito.
Kimse mükemmel değildir, Saavik.
Ninguém é perfeito, Saavik.
Kimse mükemmel değildir.
Bem, ninguém é perfeito.
- Kimse mükemmel değildir.
Bem, ninguém é perfeito.
- Biliyorum, ama kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
Ne yapalım,.. ... kimse mükemmel değildir.
Bem... ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir, müttefiklerimiz bile.
Ninguém é perfeito, nem sequer os nossos aliados.
- Kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito...
- Kimse mükemmel değildir.
- Sabemos que ninguém é perfeito.
- Eee kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir, Bo.
Sim, bem, ninguém é perfeito, Bo.
Hiç kimse mükemmel değildir, birisi dışında.
Ninguém é perfeito.
- Hiç kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Evet, pekâla, kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
'" Eh, kimse mükemmel değildir.
" Nem todos podem ser perfeitos.
Kimse mükemmel değildir ama bunun için uğraştığını görebiliyorum.
Ninguém é perfeito mas... estou a ver que tem trabalhado para isso...
Demek istediğim, kimse mükemmel değildir, değil mi?
Quero dizer, ninguém é perfeito, certo?
Kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir. bazı kadınlar kocalarını kuru temizlemeciye bile gönderemiyorlar.
Há mulheres que nem conseguem mandar os maridos à lavandaria.
- Olabilir. Kimse mükemmel değildir.
- É provável, mas ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Este é o Mariano, e eu sou deleitado para estar com você.
Kimse mükemmel değildir Sean.
Ninguém é perfeito, Sean.
Ama kimse mükemmel değildir.
- Bom, ninguém é perfeito.
Seni Broadway'deki, "Hiç kimse Mükemmel Değildir" de görmüştüm. O zaman 14 yaşındaydım.
Vi-a na Broadway em "Ninguém É Perfeito", tinha eu 14 anos.
- Kimse mükemmel değildir Lew.
- Ninguém é perfeito, Lew.
Kimse mükemmel değildir Tiff.
Ninguém é perfeito, Tiff.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Todos podem andar pelo caminho da honra.
Kimse mükemmel değildir.
Não estou a falar de perfeição. Ninguém é perfeito.
- Eh, kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito!
Planın biraz kusurlu, ama boş ver, kimse mükemmel değildir.
O plano tem falhas, mas ninguém é perfeito. - O plano?
Çoğunlukla, iyi insanları getirdi. Ama hep söylendiği gibi, kimse mükemmel değildir yükselmiş varlıklar bile.
Admito que a maior parte das pessoas que ela trouxe eram boas, mas, como diz o velho ditado, ninguem e perfeito, nem mesmo nós, seres superiores.
Planın biraz kusurluydu ama, kimse mükemmel değildir.
O plano tem algumas falhas, mas ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Nada é perfeito.
İnsanları affet, kimse mükemmel değildir, onu affetmeyi denedim.
"Perdoa-o, ninguém é perfeito". já o perdoo.
Evet, ama kimse mükemmel değildir.
Pois, bom, ninguém é perfeito.
Ama hiç kimse mükemmel degildir.
Mas ninguém é perfeito.
Ama onun hiç yoktu. Hiç kimse o kadar mükemmel ve saf değildir.
Ninguém é assim tão perfeito, tão puro.
- Kimse mükemmel değildir tatlım
Ninguém é perfeito, querida.
Kimse bu kadar mükemmel değildir.
Para ser tão perfeito, deveis ter algum defeito?
Hiç kimse ilk işinde mükemmel değildir Dave.
Ninguém é perfeito à primeira, Dave.
Kimse o kadar mükemmel değildir, o bile.
Ninguém é assim tão perfeito, nem mesmo ela.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Somos todos tão... imperfeitos.
Hiç kimse mükemmel değildir
tem que um assassino tem que ser perfeito e ninguém é perfeito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]