English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kimse var mı

Kimse var mı Çeviri Portekizce

3,706 parallel translation
Uyanık kimse var mı?
Há alguém acordado?
Kimse var mı?
Está alguém em casa?
Bu iki kurban gibi sezonluk işçi olarak çalışan çok kimse var mı?
Há muitos trabalhadores sazonais ou itinerantes como de ambas as vítimas?
Kimse var mı?
Está aí alguém?
Orada kimse var mı?
Está alguém em casa?
Adım Ben Matheson orada kimse var mı?
SOU O BEN MATHESON, ESTÁ AI ALGUÉM?
İzleyen kimse var mı?
Está alguém assistir?
Kimse var mı, lütfen!
Alguém, por favor!
Kimse var mı orada?
Está aí alguém?
Kimse var mı?
Há alguém aqui?
Roy? Aşağıda kimse var mı?
Está alguém aqui?
İçerde kimse var mı?
Há alguém aqui?
Orada kimse var mı?
Está aí alguém?
Evde kimse var mı?
Está alguém em casa?
Kimse var mı?
Alguém?
Ross Lanten'in sana yaptığı şeyi bilen başka kimse var mı?
Mais alguém sabe o que Ross Lanten te fez? Não.
- Şerif Büro. Kimse var mı?
Departamento do Xerife.
Ben mahkeme kaleminin yanına gidiyorum arazi konusunda izinleri çeken kimse var mı bakayım.
Vou até a Câmara Municipal ver se alguém estava a tirar licenças das terras.
Kimse var mı? Yardım edin!
Alguém que me ajude!
- Kimse var mı?
Está alguém aí?
Kimse var mı?
Está alguém aqui?
Seninle birlikte o deneyde başka kimse var mıydı?
Havia mais alguém no experiência, contigo?
Kimse var mı?
Alguém em casa?
Ben gitmedim de yani. Kimse var mı?
- Não é que, já tenha ido lá.
Orda kimse var mı?
Está aí alguém?
Kimse var mı?
Está alguém?
Kimse var mı? Üst kattan Wade Bailey ben.
Olá... olá, é o Wade Bailey do andar de cima.
- Evde kimse var mı?
- Quem tens em casa?
Cody'yi gören hiç kimse var mı?
Alguém viu o Cody?
Kimse var mı?
Está ali alguém?
Kimse var mı? Merhaba?
Está alguém ai?
Başka kimse var mı?
Mais alguém?
- Merhaba? Kimse var mı?
está aqui alguém?
Tık tık, evde kimse var mı?
Truz, truz. Está alguém em casa?
Son 24 saat içinde.. .. benzer yaralanmalarla gelen kimse var mı diye.. .. hastaneleri kontrol ettim ve...
Verifiquei em todos os hospitais para ver se alguém apareceu com lesões compatíveis nas últimas 24 horas e... nada.
Kimse var mı?
Pessoal?
Burada başka kimse var mı?
Vês mais alguém aqui dentro?
Geldiğinizde burada başka kimse var mıydı?
E estava mais alguém aqui quando você apareceu?
- Kimse var mı?
Olá?
Ailesine ulaşmaya çalışıyoruz. Husumeti olan kimse var mı onu öğreneceğiz.
Estamos a procura da família para descobrir quem podia ter feito isto.
Kimse var mı?
Está alguém aí?
- Yanında kimse var mı?
- Há alguém com ele? - Não.
- Kimse var mı?
- Está alguém aqui?
Evde kimse var mı?
Alguém em casa?
Odada biri daha var sandım... Kimse bizi öyle görsün istemedim, o yüzden çıktım.
Pensei que estava alguém na sala connosco, e não queria ser vista assim, por isso vim-me embora.
Var mı kimse?
Alguém?
Kimse var mı?
Olá?
Kimse var mı?
Está aqui alguém?
Orada kimse var mı?
Há alguém aí?
Kimse demiyor ki "Bak burada 20'lik var, sana birkaç içki ısmarlayayım."
Nem sequer... um "Obrigado, toma lá £ 20, bebe umas à minha conta".
Elbette kimse dinlemiyor olabilir ama yardıma ihtiyacım var.
Claro, ninguém pode escutar, mas preciso de assistência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]