Ktir git Çeviri Portekizce
392 parallel translation
S.ktir git.
Vai para o inferno.
- S.ktir git.
- Vá-se foder.
Sen de s.ktir git!
E você também!
S * ktir git, kaptan.
Vai-te lixar marujo.
- S.ktir git Roscoe!
- Vai-te lixar, Roscoe!
S * ktir git!
- Vai-te lixar.
Ha s.. ktir git.
Vai-te foder.
S.ktir git köpek maması kılıklı
Sai de mim, comida de cachorro!
S.ktir git yoksa gözünü oyarım.
- Tirou meu olho fora. - Bicha.
- S.ktir git.
- Vai te foder.
S.ktir git!
Saiam fora!
S.ktir git!
Sai fora daqui.
S.ktir git! - Ne oldu?
- Estraga festas.
S.ktir git.
Vai-te foder! Não!
S.ktir git.
- Vai te foder.
S.ktir git bana mal getir.
Caia fora e arranje.. smack...
Ver şu malı da s.ktir git.
Certo, calma.
- Sid Vicious, bir fotoğraf lütfen. - S.ktir git!
Saiam fora!
S.ktir git!
- Vá à merda.
Gitmek istiyorsan s * ktir git buradan ve beni yalnız bırak.
Se queres ir, vai. Desaparece e deixa-me em paz.
S * ktir git.
Vai-te foder.
S * ktir git!
Vai-te foder!
S.ktir git!
Pelo rabo acima!
- S.ktir git.
- Vai-te lixar.
- S.ktir git.
- Fode-te.
S.ktir git!
Vai-te lixar.
- S.ktir git.
- Vai-te foder.
S.ktir git başımdan!
Partir?
S * ktir git, Max.
Vai-te embora, Bubs. Vai para casa.
S * ktir git, b * kkafa.
Meu Deus! Desanda, merdoso!
S. Ktir git.
Vai-te foder.
- Kalk s.ktir git yatağımdan!
Sai já da merda da cama!
- S.ktir git dedektif!
Policia! Vai-te foder, detective!
Sakinleş ya da s.ktir git. George?
Charlie, relaxa ou pira-te.
Onda intihar ediyor. - S.ktir git Jerry!
A Onda está a suicidar-se.
S.ktir Git.
Vai-te foder.
S.ktir git! Üzgünüm.
Vai se fuder.
Küçük teknene bin ve s.ktir git buradan!
Mete-te no teu barquinho e desaparece daqui!
S.ktir git.
Vai-te foder!
Sen de s.ktir git.
E, tu, vai-te foder também!
S.ktir git dostum.
Vai-te foder, meu!
"S.ktir git."
"Vai-te foder."
- S.ktir git.
- Vai-te foder!
- Rhea'ya saklayacak neyin var? - S.ktir git.
Sabem o que disse da Rhea?
Teşekkürler ve s.ktir git.
Obrigadinho e vai-te foder!
Hayır, buradan s.ktir git çabuk..
Vai-te lixar...
- s.ktir git o zaman, ben inanmıyorum buna! Uyan artık!
- Não acredito.
S.ktir git.
Vai-te foder.
S.ktir ol git buradan.
Põe-te a andar daqui.
S.ktir ol git buradan!
Agora pira-te daqui!
- S.ktir git!
- Cuidado com o vocabulario.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmelisin 203
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
git yat 43
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131