English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Ne demek istedin

Ne demek istedin Çeviri Portekizce

781 parallel translation
- Ne demek istedin?
- Que quis dizer?
Ne demek istedin?
Para quê?
Öyleyse ne demek istedin?
Então que queres dizer?
- Ne demek istedin?
- 0 que quis dizer, charlotte?
Ne demek istedin?
Como assim?
Ne demek istedin?
- Como assim?
Tam olarak ne demek istedin?
- O que quer dizer, ao certo?
Ne demek istedin?
- Como assim? Nada.
- Ne demek istedin?
- Como assim?
Ellie, ne demek istedin şey diyerek...?
Só vou convidar os meus amigos. Ellie, o que queres dizer com...?
"Onları yakacağım" demekle, ne demek istedin?
Porque disseste que ias queimá-las?
- Bu ne demek şimdi? Ne demek istedin?
- Que queres dizer com isso?
Bununla ne demek istedin?
Que quis dizer com essa observacäo?
Ne demek istedin, Marcellus?
Como assim, Marcelo?
Ron, Mick'e öğretti derken ne demek istedin?
O que quis dizer quando disse que Rum ensinou ao Mick?
Ne demek istedin, Teğmen?
O que queres dizer com isso?
Ne demek istedin?
Que é que ias dizer?
"Düşmanca" ile ne demek istedin?
Porque disse menos hostil?
Hava raporu derken ne demek istedin?
Que quer dizer com boletim meteorológico?
"Kaybettik" derken ne demek istedin?
O que queres dizer com "perder"?
Ne demek istedin anlamadım.
Não estou a entender.
Ne demek istedin söyler misin lütfen?
Pode explicar-se, por favor?
"Ben şimdi kendimi ne yapacağım?" derken, ne demek istedin?
Como, "o que vou fazer com o meu tempo"?
Ne demek istedin bununla?
O que quer dizer com isso?
Ne demek istedin, peki?
O que quer dizer então?
Ne demek istedin ; Sen kızıl devrimci misin?
O que você realmente quer dizer, é que é um revolucionario vermelho.
Bununla ne demek istedin?
- Que queria ele dizer com aquilo?
- Ne demek istedin, açıklar mısın?
- Não, me diz a que se referia.
Tabii ki hayır. Ne demek istedin?
Claro que não!
Ne demek istedin Hudson?
O que quer dizer com isso, Hudson?
- Ne demek istedin sen?
- O que isso quer dizer? - Nada.
Ne demek istedin şimdi sen?
O que quer dizer?
Ne demek istedin?
E o que quer dizer com isso?
"Son anda" derken ne demek istedin?
Como assim, bem na hora?
- "Hangi doktor" la ne demek istedin az önce?
O que quis o guarda dizer com "qual deles"?
Radar hakkında ne demek istedin?
Que querias dizer com o radar?
Ne demek istedin?
O que é que queres dizer com ela?
- Bununla ne demek istedin?
- O que quer dizer?
- Ne demek istedin anne?
- Como assim, mãe?
Roger, ne demek istedin?
Que conversa é essa?
- Seni sevmediğimi düşünmeni istemiyorum. - Hayır derken ne demek istedin?
Não quero que penses que não te amo.
Ne demek istedin?
- O que quer dizer?
- Ne demek istedin?
Que queres dizer com isso?
- "Ne olmak istedin" ne demek?
- O quê? O que sou.
Ne demek istedin?
Que queres dizer?
- Öyle demek istemedim. - Ne demek istedin?
- O que quis dizer?
Koca derken ne demek istedin?
Quero o meu marido vivo! Como assim, "marido"?
Ne demek istedin?
Que queria dizer?
Tam olarak ne demek istedin?
Então, e tu que vais fazer?
Ne demek hayır? - Hayırla ne demek istedin?
Como não?
- Hayır derken ne demek istedin?
- Amo-te, papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]