Ne güzeller Çeviri Portekizce
102 parallel translation
- Ne güzeller, değil mi?
- Não são lindas?
Ne güzeller değil mi? Güzel bebekler.
Não achas estes bebés lindos?
Ne güzeller, değil mi?
Não estão lindos?
Ne güzeller.
- Mas que amável!
Ne güzeller, değil mi?
São tão lindas, não são?
Ne güzeller değil mi?
Elas não são bonitas?
Ne güzeller!
Maravilhoso.
Ne güzeller.
Tão lindo.
Ne güzeller, değil mi?
Adoro esses, são os que eu uso.
Ne güzeller, değil mi?
Lindas, não são?
Ne güzeller, değil mi?
Quanta coisa bonita, hein?
Ne güzeller, değil mi?
São lindas, não são?
Ne güzeller, değil mi?
Não são lindas?
Bakın, ne güzeller.
" Vejam, são tão adoráveis!
Şunlara bak. Ne güzeller.
Olha para eles, são lindos.
Ne güzeller.
Meu Deus.
Ne güzeller değil mi?
São tão lindos...
- Bu ne güzeller güzeli bir şey!
- De comer e zumbir por mais!
Bu yıl ne kadar güzeller?
Não estão lindas este ano?
Zette, ne kadar güzeller değil mi?
Zette, não são lindas?
Günün her saati güzeller ama, güneş doğarken ne kadar güzel olduklarını hiç unutmayacağım.
Eles säo lindos a qualquer hora, mas näo me parece que vá esquecer o quäo bonitos säo quando o Sol está a nascer.
Ne kadar güzeller.
São mesmo lindas.
Ne kadar güzeller!
Que fatos maravilhosos!
Ne kadar da güzeller tıpkı anneleri gibi!
São muito parecidos com a mãe.
Ne kadar güzeller, görmedin mi?
Não vês como estão bem?
Latin yüzler Hiç görmedim böyle güzeller Burası çok hoş doğrusu Ne güzel manzara bu
Características latinas Nunca vi tão adoráveis meninas lsto aqui é tão agradável Oh, que vista mais agradável
Şimdi ise tam zıttı, baksana : Denize, dalgalara, gökyüzüne, ne kadar da güzeller.
Olha... o mar, as ondas, o céu.
Hâlâ ne kadar güzeller!
Contudo, isto é bonito!
Ne kadar da güzeller.
Eles estão lindos.
Ne kadar güzeller, değil mi?
Lindas, não são?
P-51! Ne kadar güzeller, değil mi?
P-51 s. Não são lindos?
Ne kadar güzeller görüyor musun?
Isso foi há muito tempo.
Vay! Ne kadar güzeller!
São mesmo bonitos.
Ne kadar güzeller, değil mi?
Não são adoráveis?
Ne güzeller değil mi?
Não são muit...
Ne kadar güzeller!
Oh, que bonito!
Haydi kızlar. Şunlara bakın ne kadar güzeller.
Mas que bonitas elas são...
- Ne kadar güzeller.
- Nossa, são lindas.
- Evet, ne kadar güzeller.
- É, são lindas.
Ne kadar güzeller, değil mi?
Não são fabulosas?
Orman gülleri bu sene ne de güzeller.
Os rododendros cresceram bem este ano.
Şu kulaklara bak! Ne kadar güzeller.
Olha para elas, que lindas são.
Ne kadar güzeller değil mi?
Não acredito como elas são lindas.
Şunlara bak, ne kadar güzeller.
Olha para eles. São bonitos.
Baksana ne kadar güzeller.
veja como são lindos.
Ne kadar güzeller.
Tão bonitas.
Şunlara bak. Ne kadar güzeller.
Como se chama, menina?
Ne kadar ince ve güzeller.
São tão finas e belas...
İlkbaharda ne kadar güzeller.
São lindas, na primavera.
Şunlara bak, ne kadar güzeller değil mi?
Olha para estas, não são bonitas?
Ah, ne kadar da güzeller.
São bonitas.