English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sağa git

Sağa git Çeviri Portekizce

165 parallel translation
Perkins, sağa git.
Perkins, vá pela direita.
Sağa git desen, sola, sola git desen, sağa gidiyor.
Diz direita, vai para a esquerda, diz esquerda, vai para a direita.
Aslan, sağa git.
Lion, dispersar à direita.
Sağa git.
Vai à direita.
Şimdi, iki ağaç sağa git.
Agora, passa duas para a direita.
Sağa git.
Vai para a direita.
Sağa git.
Para a direita.
- Sağa git.
- Para a direita.
Sağa git.
Vire à direita.
- Sağa git!
Direita!
Biraz sağa git.
Chega-te um pouco à direita.
270 derece sağa git.
À direita 270 graus.
Sağa git!
Para a direita!
Sağa git.
É para a direita!
Manga'yla sağa git. 2.ye sola gitmesini söyle. Ben 3.yle ortadayım. - Git.
Junte-se à 1ª Secção e mande o Guarnere avançar com a 2ª, eu sigo pelo meio com a 3ª.
Jack, sağa git!
Para a direita!
Enders sağa git.
Enders, pela direita.
- Sola gidiyor, onu sağ kanatta istiyorduk. Sağa git
Agora siga em frente.
Sola git! Sağa git!
Para a esquerda!
Sağa git. sağ sol, sağ sol.
Dá-lhe com a direita. Esquerda, direita, esquerda, direita.
Koldan sakınmak için biraz sağa git. İşte böyle. Tamam.
Pela direita, para evitar o metal.
Vermont'a git, sağa dön.
Vá para Vermont.
Sonra sağa dön ve 20 adım daha git.
Depois, dêem mais 20 para a direita.
Queeg sola git diyordu, Maryk ise sağa.
O Queeg queria virar à esquerda, o Maryk à direita.
Sağa git. Başlıyor.
Vamos a isto.
Buradan yukarı git ve sağa dön.
Vai por aqui acima e vira à direita.
İki mil doğru git, sonra sağa dön.
Vai em frente por duas milhas e vira á direita.
Şuradan git, sola dön, uzak değil... sonra sağa, onu sol tarafta bulacaksın.
Vai por aí, vira á esquerda, logo a seguir, depois á direita e encontra-lo á esquerda.
Sola git. Sağa!
À esquerda.
"Hike" git demek "gee" sağa dön.
Hike é vai gee é direita.
- Sağa git!
Para a direita!
Evet... İki blok git ve sağa dön.
Sim, dois quarteirões em frente e vire à direita.
İki blok git ve sağa dön mü?
Dois quarteirões, viro à direita?
- Grubb, adamlarınla sağa git.
Grubb, vá com os seus homens pelo caminho da direita.
Sağa, düz git.
Á direita ao fundo.
Kenara git, üç bina aşaya ve sağa dön.
... Vai até à esquina, andas três quarteirões e viras à direita.
Sağa. Düz git. İki sokak sonra sağa.
Em frente, e à direita na segunda esquina.
Sen sola git, ben de sağa gideceğim.
Vai pela esquerda, que eu vou pela direita.
Sağa geri git.
Vai para a direita.
Şimdi de sağa doğru git.
Agora, para a direita.
Fıskiyeden sonra düz git, sağa dön, sonra sola, ardından tekrar sağa.
Passe pela fonte, vire à direita, à esquerda e à direita novamente.
Sağa git.
Faz isso bem.
Köşeye git, sağa dön, iki sokak ileriden.
Vá até à esquina, vire à direita, ande dois quarteirões...
Doğru git, sağa dön ve merdivenlerden aşağı in.
Vá em frente, vire à direita e desça as escadas.
Ben söyleyeyim, üç cadde daha geç sağa dön, iki blok daha git sonraki kavşakta da arkadaşı indir.
Já sei o que fazer, passas mais três cruzamentos, viras à direita, andas dois quarteirões, e deixas este tipo na esquina a seguir.
- Lorelai. - Sen içeri git. Sağa dön...
Vá lá para trás, vire à direita, que encontra o vestiário.
- Sen sola git. - Ben sağa gideceğim.
- Vá pela esquerda, eu vou pela direita.
Bu yoldan düz git, ilk aralıktan sağa. Sonra sola.
Sobes a direito esta estrada fazes a primeira à direita, primeira à esquerda.
6.'dan sağa dön. 200 işaret düz git, sonra sola dön.
À direita permanecer junto à placa e depois encostar à esquerda
İşte! Sağa dön ve dört kilometre boyunca düz git.
Viras à direita e, agora, é sempre em frente durante 4 quilómetros.
Sonra sağa dön ve dümdüz 6-7 km daha git..
Vira à direita e vai em frente durante 6-7 km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]