Sağa git Çeviri Portekizce
165 parallel translation
Perkins, sağa git.
Perkins, vá pela direita.
Sağa git desen, sola, sola git desen, sağa gidiyor.
Diz direita, vai para a esquerda, diz esquerda, vai para a direita.
Aslan, sağa git.
Lion, dispersar à direita.
Sağa git.
Vai à direita.
Şimdi, iki ağaç sağa git.
Agora, passa duas para a direita.
Sağa git.
Vai para a direita.
Sağa git.
Para a direita.
- Sağa git.
- Para a direita.
Sağa git.
Vire à direita.
- Sağa git!
Direita!
Biraz sağa git.
Chega-te um pouco à direita.
270 derece sağa git.
À direita 270 graus.
Sağa git!
Para a direita!
Sağa git.
É para a direita!
Manga'yla sağa git. 2.ye sola gitmesini söyle. Ben 3.yle ortadayım. - Git.
Junte-se à 1ª Secção e mande o Guarnere avançar com a 2ª, eu sigo pelo meio com a 3ª.
Jack, sağa git!
Para a direita!
Enders sağa git.
Enders, pela direita.
- Sola gidiyor, onu sağ kanatta istiyorduk. Sağa git
Agora siga em frente.
Sola git! Sağa git!
Para a esquerda!
Sağa git. sağ sol, sağ sol.
Dá-lhe com a direita. Esquerda, direita, esquerda, direita.
Koldan sakınmak için biraz sağa git. İşte böyle. Tamam.
Pela direita, para evitar o metal.
Vermont'a git, sağa dön.
Vá para Vermont.
Sonra sağa dön ve 20 adım daha git.
Depois, dêem mais 20 para a direita.
Queeg sola git diyordu, Maryk ise sağa.
O Queeg queria virar à esquerda, o Maryk à direita.
Sağa git. Başlıyor.
Vamos a isto.
Buradan yukarı git ve sağa dön.
Vai por aqui acima e vira à direita.
İki mil doğru git, sonra sağa dön.
Vai em frente por duas milhas e vira á direita.
Şuradan git, sola dön, uzak değil... sonra sağa, onu sol tarafta bulacaksın.
Vai por aí, vira á esquerda, logo a seguir, depois á direita e encontra-lo á esquerda.
Sola git. Sağa!
À esquerda.
"Hike" git demek "gee" sağa dön.
Hike é vai gee é direita.
- Sağa git!
Para a direita!
Evet... İki blok git ve sağa dön.
Sim, dois quarteirões em frente e vire à direita.
İki blok git ve sağa dön mü?
Dois quarteirões, viro à direita?
- Grubb, adamlarınla sağa git.
Grubb, vá com os seus homens pelo caminho da direita.
Sağa, düz git.
Á direita ao fundo.
Kenara git, üç bina aşaya ve sağa dön.
... Vai até à esquina, andas três quarteirões e viras à direita.
Sağa. Düz git. İki sokak sonra sağa.
Em frente, e à direita na segunda esquina.
Sen sola git, ben de sağa gideceğim.
Vai pela esquerda, que eu vou pela direita.
Sağa geri git.
Vai para a direita.
Şimdi de sağa doğru git.
Agora, para a direita.
Fıskiyeden sonra düz git, sağa dön, sonra sola, ardından tekrar sağa.
Passe pela fonte, vire à direita, à esquerda e à direita novamente.
Sağa git.
Faz isso bem.
Köşeye git, sağa dön, iki sokak ileriden.
Vá até à esquina, vire à direita, ande dois quarteirões...
Doğru git, sağa dön ve merdivenlerden aşağı in.
Vá em frente, vire à direita e desça as escadas.
Ben söyleyeyim, üç cadde daha geç sağa dön, iki blok daha git sonraki kavşakta da arkadaşı indir.
Já sei o que fazer, passas mais três cruzamentos, viras à direita, andas dois quarteirões, e deixas este tipo na esquina a seguir.
- Lorelai. - Sen içeri git. Sağa dön...
Vá lá para trás, vire à direita, que encontra o vestiário.
- Sen sola git. - Ben sağa gideceğim.
- Vá pela esquerda, eu vou pela direita.
Bu yoldan düz git, ilk aralıktan sağa. Sonra sola.
Sobes a direito esta estrada fazes a primeira à direita, primeira à esquerda.
6.'dan sağa dön. 200 işaret düz git, sonra sola dön.
À direita permanecer junto à placa e depois encostar à esquerda
İşte! Sağa dön ve dört kilometre boyunca düz git.
Viras à direita e, agora, é sempre em frente durante 4 quilómetros.
Sonra sağa dön ve dümdüz 6-7 km daha git..
Vira à direita e vai em frente durante 6-7 km.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35