English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Silah sesleri

Silah sesleri Çeviri Portekizce

428 parallel translation
Plaktaki silah sesleri.
Tiros no gravador.
Şimdi, katil sahte silah sesleri planlıyor çünkü kurbanı zaten ölmüş vaziyette.
O assassino planeia tiros falsos porque a vítima já está morta.
- Silah sesleri nereden geliyor?
De onde é que vêem os disparos?
Silah sesleri mi duydum?
Terei ouvido tiros?
Silah sesleri neydi?
Que tiros foram estes?
Sende silah sesleri duydun mu?
Ouviste alguns tiros?
Bay Merritt'in çiftliginden silah sesleri geliyor.
Muitos tiros no rancho do Senor Merritt.
- Bütün bu silah sesleri de ne?
- Porque é todo este tiroteio?
Silah sesleri sizi bu kadar çok mu korkutuyor?
O barulho das armas assusta-a assim tanto?
Bazı silah sesleri duydum buraya geldim.
- Ouvi tiros e vim ver.
Silah sesleri yüzünden geri geldim.
Voltei quando ouvi os tiros.
Bütün bölgede silah sesleri duyulmuştur.
Virão aqui para ver o que houve!
Silah sesleri duyduk.
Ouvia-se os tiros.
Silah sesleri duyuyorum. Ama vardığımda herkes gitmiş oluyor.
Estou sempre a ouvir tiros, mas quando lá chego, já todos se foram embora.
Bunu düşündük. Ama silah sesleri avımızı korkutabilir.
Pensámos nisso, mas o barulho iria assustar a caça.
Silah sesleri onlara ne yaptı.
Eles são despertados.
Bombalar, toplar ve silah sesleri.
Eram bombas, canhões e soldados a disparar.
Silah sesleri kesildikten sonra bir araba sesi duydum gibi geldi.
Eu disse que acreditei escutar um carro depois dos disparos.
- Silah sesleri duyduk.
- Ouvimos tiros.
Nedir o? Cuma gecesi evinizin önünden geçen bir adama göre, içeriden silah sesleri gelmiş.
Um homem passou por aqui sexta-feira à noite e disse ter ouvido tiros.
Bir adam buraya gelir. Silah sesleri duyulur.
Um homem vem aqui, ouvem-se tiros e ele desaparece.
Bay Tindle'ı buraya çağıran notunuzu bulduk, silah sesleri duyuldu, kurşun delikleri açıldı, trabzanlarda ve halıda kan lekeleri var, giysileri dolabınıza saklandı ve kendisi ortadan kayboldu.
Temos o seu bilhete a convidar o Sr. Tindel, tiros foram ouvidos, há buracos de balas, sangue no corrimão e no carpete, a roupa dele escondida no seu guarda-roupa e ele desapareceu.
- Silah sesleri duyduk.
Nós ouvimos tiros.
O silah sesleri neydi?
Para onde vai?
Tanrım! Tünleden silah sesleri geldiği bildiriliyor.
Recebemos informações sobre tiros disparados no túnel.
Bölge ve Warren'da yine silah sesleri duyulmuş.
Temos recebido mais chamadas relatando um tiroteio entre as ruas 9 e Warren.
Peki ya silah sesleri?
E os tiros?
Vurulmadïysa silah sesleri neydi?
Se ele näo está furado, entäo e os tiros?
Silah sesleri neymis?
Que foram os tiros?
- Silah sesleri.
- Disparos.
- Silah sesleri duyduk, n'oldu?
Ouvi tiros. O que aconteceu?
Silah sesleri!
Tiros!
Silah sesleri duydum!
Ouvi tiros!
- Silah sesleri mi?
- Como tiros?
Polis yaptığı araştırmalarda taşa çarptı... ve barış isteyen vatandaşlar amansız silah sesleri ile neye uğradıklarını şaşırdılar.
A Polícia bateu num muro de betão na sua busca pelos executantes e os cidadãos dos pacíficos bairros vizinhos estão prontos para lutar contra os implacáveis disparos.
Saatyarımı biraz geçe... Dallas'ta kent içindeki parkın yakınında... silah sesleri duyulmuş.
Pouco passava das 12 e 30 quando se ouviram tiros junto a um jardim do centro de Dallas.
Silah sesleri oradan geldi.
Ouvi tiros dali!
- Silah sesleri oradan geldi.
Os tiros vieram dali.
Silah sesleri şuradaki tahta çitin oradan geldi... üstgeçidin oradan.
Os tiros partiram daquela cerca de madeira ali, junto ao viaduto.
Sonra silah sesleri duyuldu.
Depois ouvi os tiros.
Az önce Belediye Başkanının evinden silah sesleri yükseldi.
Última hora. Houve um tiroteio em casa da Pr. da Câmara.
Polis müdahalesinden önce, silah sesleri evin içinden geliyordu.
mas antes da intervenção policial foram disparados tiros no interior.
Silah sesleri ve bağrışmalar var.
Há barulho de armas e gritos.
- Silah sesleri...
- Os estampidos...
153 King Caddesi'nde silah sesleri duyulmuş.
Tiroteio com possível ferido em 153 King Street.
Silah sesleri duydum sanırım.
Creio que ouvi disparos. Crês?
Kane denen herif, silah sesleri duymuş. Kiliseye kaçmış.
O que quer dizer, que não o pode prender?
Silah sesleri duyuyorum.
Ouvi o tiroteio.
- Silah sesleri mi?
Tiros?
Başka silah sesleri.
Mais tiros...
[SİLAH SESLERİ]
Mehmet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]