English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Telefonunuz var mı

Telefonunuz var mı Çeviri Portekizce

97 parallel translation
- Bayım? - Telefonunuz var mı?
Há aqui telefone?
- Alışveriş noktasında telefonunuz var mı?
- Tem um telefone na estação de serviços? – Sim.
Telefonunuz var mı?
Tem telefone?
Telefonunuz var mı?
Tem um telefone?
- Telefonunuz var mı?
- Vêm na lista, não vêm? - Sim.
- Telefonunuz var mı?
Tem um telefone?
Telefonunuz var mı, efendim?
- Tem um telefone?
Telefon? Bir telefonunuz var mı?
Telefone?
Arabamız yolda kaldı da. Telefonunuz var mıydı?
Sabe, o nosso carro avariou... tem algum telefone que possamos usar?
- Telefonunuz var mı?
- Tem um telefone?
- Hanımefendi, telefonunuz var mı?
- A senhora tem um telefone?
- Telefonunuz var mı? - Evet elbette var.
- A senhora tem um telefone?
- Kullanabileceğim bir telefonunuz var mı?
- Claro. Desculpe, tem um telefone que eu possa utilizar?
Araç telefonunuz var mı?
Têm um celular?
- Lin Dan, cep telefonunuz var mı?
- Possui um telemóvel?
- Telefonunuz var mı? - Yok.
- Tem telefone?
Kullanabileceğim bir telefonunuz var mı?
Tem um telefone que eu possa usar?
... ya da nasıl hallediliyorsa. Telefonunuz var mı?
Tem telefone?
- Bayım! Telefonunuz var mı?
- O senhor tem telefone?
Bay Riley, ödünç olarak alabileceğim bir telefonunuz var mı?
Bateria. Sr. Riley, pode me emprestar o celular?
Hayır. Çalışan cep telefonunuz var mı?
- Tem um telemóvel que funcione?
- Telefonunuz var mı?
- Tem um telemóvel?
Pardon efendim. Ankesörlü telefonunuz var mı?
Com licença, o sr.. tem um telefone público por aqui?
Kullanabileceğim başka bir telefonunuz var mı?
Este não funciona.. tem outro que eu possa utilizar?
Cep telefonunuz var mı?
Têm um telemóvel?
Kullanabileceğimiz cep telefonunuz var mı? Üzgünüm, Slug.
Vocês têm um telemóvel que possamos usar?
Telefonunuz var mı?
Tem um telefone aqui?
Telefonunuz var mı?
Pergunto se tem telefone?
Onu görmedim. - Cep telefonunuz var mı?
Oh, meu Deus, Desculpem!
Affedersiniz. Cep telefonunuz var mı acaba?
Desculpe, tem um telemóvel?
Bu köyde telefonunuz var mı?
Têm um telefone nesta aldeia?
Afedersiniz, telefonunuz var mı?
Desculpe, tem um telefone?
Geçen Temmuz'daki sürücü belgesi burada. Ve iş telefonunuz var mı?
Aqui está a carta de motorista dela, actualizada em Julho passado...
Acil durum telefonunuz var mı? - Bilmem.
Tem telefone fixo aqui?
- Orada telefonunuz var mı? - Evet.
Têm telefone?
- Telefonunuz var mı?
Tem telefone? O quê?
Telefonunuz var mı?
Tem algum telefone ou algo?
Telefonunuz var mı?
Vocês têm um telefone?
Telefonunuz var mı?
- Vamos. - Tem um telefone?
Cep telefonunuz var mı acaba?
Tem um telémovel?
Telefonunuz var mı?
Tens um telemóvel?
Arabamız arızalandı. Telefonunuz var mı?
Tivemos um problema com o carro e não temos telefone.
Kullanabileceğimiz bir telefonunuz var mı?
Estávamos a pensar se talvez pudéssemos... utilizar o seu telefone?
- Telefonunuz var mı?
- Tem telefone?
Affedersiniz bayım, telefonunuz var.
Desculpe, é uma chamada para si.
Ödemeli telefonunuz var mı?
- Tem cabine telefónica?
- Cep telefonunuz var mı?
Você tem um telemóvel? - Sim!
- Telefonunuz var mı? - Evet. Arkada solda.
Vocês estão de passagem, não estão?
Cep telefonunuz var mı? Planınız ne?
Têm um telemóvel?
Selam, telefonunuz var mı?
Olá!
Telefonunuz var mı?
Tem algum telefone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]