Uzun sürer mi Çeviri Portekizce
75 parallel translation
- İyileşmesi uzun sürer mi?
- Demorará muito para melhorar?
- Uzun sürer mi?
- Demorará muito?
- Uzun sürer mi?
- Não demora muito?
- Sizce bu iş uzun sürer mi?
Você pensa que isso tomará muito tempo?
Oh, çok uzun sürer mi?
Levará muito tempo?
Fazla uzun sürer mi?
Acha que demorará muito?
- Uzun sürer mi?
- Vai demorar?
- Uzun sürer mi?
- Demora muito? - Uns dias.
Kış o kadar uzun sürer mi?
O inverno demora muito a passar, não é?
- Çok uzun sürer mi?
Vai demorar?
- Kabine görüşmesi uzun sürer mi?
A reunião vai ser demorada? Não me parece.
- Uzun sürer mi?
Vai demorar?
- Uzun sürer mi?
- Demora muito?
Affedersiniz. Uzun sürer mi acaba?
Desculpe, vai demorar muito?
Amy, Uzun sürer mi?
Amy, vais demorar-te?
İş bulması çok uzun sürer mi?
Vai demorar muito para ele arranjar um emprego?
Çok uzun sürer mi?
Quanto tempo?
- Bu uzun sürer mi?
- Demora muito?
- Çok uzun sürer mi?
Leva muito tempo?
- Uzun sürer mi?
- Ainda vai demorar muito?
Uzun sürer mi?
- Tirem essa gente daqui.
Bu bir haftadan uzun sürer mi?
Isso leva mais de uma semana?
Uzun sürer mi?
Pensa demorar-se?
Çok uzun sürer mi?
Será que isso demorar muito tempo?
Yağmurda gelmeleri genelde bu kadar uzun sürer mi? Sürmemeli.
- Sempre demoram tão quando chove?
Uzun sürer mi?
Vai demorar muito?
Uzun sürer mi?
Vai demorar?
- Uzun sürer mi?
- Demoram-se muito?
Kelimeleri harf harf gösteriyor. Bu uzun sürer mi?
- Isso demora muito?
Bu uzun sürer mi?
Isto vai levar muito mais tempo?
- Uzun sürer mi?
Demora muito?
- Oyunları uzun sürer mi?
- Ainda vão jogar durante muito tempo?
- Deri nakli uzun sürer mi?
- Os enxertos levariam mais tempo?
- Çok uzun sürer mi?
- Quanto mais vai querer?
Vannacutt'un elyazmasını deşifre etmek uzun sürer mi?
Estás a ter dificuldades em decifrar a letra do Vannacutt?
İşin uzun sürer mi?
Estás sem dinheiro?
Peki bu karar verme aşaması çok uzun sürer mi?
E isso demora muito tempo?
uzun sürer mi?
Então... vai demorar muito?
Belgeler işte burada. Uzun sürer mi?
Tenho aqui a papelada.
Daha uzun sürer mi?
Será que isto vai durar muito?
Uzun sürer mi?
Isto vai demorar muito?
Uzun sürer mi?
Vai demorar muito tempo?
Uzun sürer mi?
Vai levar muito tempo?
Getirmeniz uzun sürer mi?
assim que estejam comestíveis?
Ne giyeceğine karar vermek hep bu kadar uzun sürer mi?
Levas sempre este tempo todo, só para veres o que vais vestir?
Bir sürü insan için ünlü olmak uzun zaman sürer, değil mi, Buck
Certas pessoas levam tempo a aprender, não é Buck?
Tüneli geçmeleri uzun sürer, değil mi?
Sim, vão demorar.
- Bir fili sarhoş etmek bayağı uzun sürer. - Sahiden mi?
Um elefante demora um bocado para ficar bêbedo.
Bu uzun sürer mi?
Vai demorar muito?
- Uzun sürer mi?
- Isto demora muito.
Bak, sen konuşursan çok daha uzun sürer. İkimiz de bunu istemeyiz, değil mi?
Se falares, isto demora mais e nenhum de nós quer isso.