English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Ve sen kimsin

Ve sen kimsin Çeviri Portekizce

252 parallel translation
- Ve sen kimsin? - Burada bir arkadaşım var,...
- Está aqui um amigo meu.
Ve sen kimsin ki burada emirleri veriyorsun?
E quem és tu para dar ordens por aqui?
Ve sen kimsin?
E quem é você?
ve sen kimsin?
E quem és tu?
ve sen kimsin, Robin Hood mu?
E quem é você? O Robin dos Bosques?
Ve sen kimsin?
- E quem és tu?
ve sen kimsin?
E quem é você?
Ve sen kimsin?
E quem és tu?
Ve sen kimsin?
E tu quem és?
Ve sen kimsin? Punky Dillinger.
Quem é o senhor?
Sen de kimsin? Sağır ve dilsiz olduğunu söylemişti.
Quem diabos é você?
Kimsin sen? Ve sen ve sen... Kızgın yüzleriniz ve kötü düşüncelerinizle ne hakla evime giriyorsunuz?
Quem são vocês para invadir a minha casa com as vossas caras furiosas e mentes malvadas?
Avrupa'nın her sarayında ağırlandım, ve kendi dillerinde şakalar yaptım. Ha, sen de kimsin?
Diverti todas as cortes da Europa e falava nos seus próprios idiomas.
Sen kimsin ve yatağında ne işin var?
Quem é você e porque está na cama dele...?
Sen de kimsin ve...
E quem é você?
- Elizabeth Arnold Felsefe ve antroplog bilimi diplomalı tıp doktoru Ya sen kimsin?
- Elizabeth Arnold... licenciada em filosofia e letras, antropóloga e doutora em medicina... e quem é você?
Kimsin sen, ve babamın gemisinde ne yapıyorsun?
Quem és tu e o que estás a fazer no barco do meu pai?
Ve bu arada sen kimsin?
E quem é você, a propósito?
- Ve sen kimsin, tatlım?
- E quem és tu querida?
Sen de kimsin ve ne istiyorsun?
Quem diabos é você e o que você quer aqui?
Sen kimsin ve burada ne yapıyorsun?
Quem é você e o que faz aqui?
Ve, sen kimsin?
- E a senhora quem é?
- Sen kimsin ve ne istiyorsun?
- Quem é você e o que quer de mim?
Kimsin sen? Ve ölüm cezasına hükmediyorum.
E sentencio-vos à morte.
Sen kimsin ve babasının kalp krizi geçirdiğini nereden biliyorsun?
Quem é você e como sabe que o pai dela teve um ataque cardíaco?
Ve kimsin sen?
- E quem é você?
- Kimsin sen ve ne istiyorsun?
Quem é você? O que quer?
- Sen kimsin peki? Ben eski bir arkadaşıyım ve bir ara burada yaşadığını öğrendim.
Sou amigo dela e julgo saber que cá viveu...
Sen kimsin? Ben sadece eski bir dostuyum ve onu bulmaya çalışıyorum.
Sou amigo dela e ando a tentar encontrá-la.
Sen kimsin ve ne yapıyorsun?
E você quem é, e o que faz?
Sen kimsin ve burada ne arıyorsun?
Quem é você e o que faz aqui?
Sen kimsin ve gemimde ne yapıyorsun?
O que é isso?
- Sen kimsin ve burada ne işin var?
- Quem é você e o que está aqui a fazer?
Ve sen kimsin?
- Barbie.
VE SEN KİMSİN Kİ BUNU DEĞİŞTİRCEN?
E quem é você para mudar tudo isso?
Evet, asgari hak ücretiyle iki çift düzeltme eldiveni bir şişe duvar yağlayıcı ve bir de "Kimsin sen".
Pela taxa mínima de franchise recebe umas luvas de endireitar, um lubrificante de parede, e um livro de consulta com as perguntas mais frequentes.
ve sen de kimsin?
E quem és tu?
Sen kimsin ve oğlumuza ne yaptın?
Quem sois E que fizestes com o nosso filho?
- Sen kimsin ve ne yapıyorsun?
- Quem é você? O que está a fazer?
Kimsin sen? - 14. ve Arlington'un köşesinde.
- 14ª Rua para Arlington.
Birincisi kimsin sen ve ikincisi Luther Heggs içerde mi?
Primeiro, quem és tu, e o Luther Heggs está aí?
Sen kimsin ve - bana bedeli ne olacak?
Agora, quem é você? E quanto me vai custar isto?
- Sen de kimsin ve sen...
- Quem é você e o que está faze...
Sen kimsin ve beni burada niye tutuyorsun?
Quem é e porque me mantém aqui?
Kimsin sen ve ne istiyorsun?
Quem és tu? O que queres?
- Sen de kimsin? - Ben André ve senin üstüne işeyeceğim.
Sou André, e mijo em você.
Kimsin sen? Ve bu koku da ne?
Olha uma coisa, quem és tu e que raio de cheiro é este?
Tamam, sen kimsin ve hangi cehennemden geldin?
Tudo bem, agora que estamos quites, quem diabo és tu?
Sen kimsin, sana ateş edenler kimdi ve neden benim gemimi seçtin?
Quem é você, quem eram os tipos que atiraram e porque escolheu meu navio?
Sen kimsin ve neden benimle konuşuyorsun?
- Quem é você e por que me fala?
Sen kimsin... ve annemi, bütün parasını sana bırakmaya nasıl ikna ettin?
Quem é você? E como convenceu a minha mãe a deixar-lhe as economias?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]