Williamsburg Çeviri Portekizce
193 parallel translation
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
Vi acção em Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehawken...
Bay Andrews Williamsburg, Virginia'da.
O sr. Andrews está em Williamsburg, no Virgínia.
Colonial Williamsburg'a gittiğimi ve güya gerçek nalbant göreceğimi hatırlarım.
Lembro-me de ter ido a Colonial Williamsburg, com os alegadamente autênticos ferreiros.
Önce Williamsburg binasına uğramam lazım.
Primeiro vou passar no edifício Williamsburg.
Wai'nin Williamsburg'a gitmesi gerekti. Kiracı meselesi varmış da.
Wai tem de ir a Williamsburg resolver uns problemas com uns inquilinos.
Günün haberi : Irkçılık yeniden alevlendi. Williamsburg'da, oralı olmayan iki beyaz iş adamı... bir lokantanın dışında vuruldu.
O principal do noticiário de hoje são outra vez as tensões raciais... desta vez em Williamsburg, onde dois homens de negócios brancos... vindos de fora da cidade, foram mortos a tiro junto dum restaurante... no seu carro foram pintadas palavras racistas com um spray.
Polisler, kara derili ve sabıkalı herkesi Williamsburg cinayetiyle suçluyor.
24 chuis a chatear toda a gente... que tenha cara negra e fixa na polícia, por esse assassinato de Williamsburg.
- Williamsburg ha?
- Williamsburg, hem?
Carmen'de Williamsburg olayı hakkında ilginç şeyler var.
E a Carmen tem informação fresca sobre os assassinatos de Williamsburg.
Her ne kadar şu Williamsburg olayı çok ilginç olsa da.
- Sabe, embora... aquela coisa de Williamsburg seja bem interessante.
Söyler misiniz, Williamsburg'da olanların... ırkçı içeriği yüzünden... New York'a gelmeden önce hiç tereddüt ettiniz mi?
Senhor, poderá dizer-me se as tensões raciais possíveis... do que aconteceu em Williamsburg... fazem com que pense duas vezes antes de visitar New York?
Williamsburg'da.
Em Williamsburg.
Sana kim Williamsburg'a bak dedi?
Quem o mandou cobrir Williamsburg?
Williamsburg büyük haberimiz olacak.
Williamsburg está a tornar-se uma boa história.
Williamsburg olayında tutuklamalar var.
Fizeram uma detenção no caso de Williamsburg.
Williamsburg'da, Arizonalı iki beyaz iş adamının... kurban gittiği cinayetle ilgili iki şüphelinin tutuklanması...
De Williamsburg, onde a rápida prisão de dois suspeitos... no homicídio brutal de dois empresários brancos do Arizona...
Irkçılık ve gerilim tırmanırken... polis emniyetinde ifade verdikten sonra çıkan... Williamsburg cinayeti zanlılarını... New York'lular ilk kez gördü.
Enquanto aumenta o receio das tensões raciais... os nova-iorquinos viram pela primeira vez os suspeitos... dos homicídios brutais de Williamsburg esta tarde... logo após serem presos na central da polícia.
Williamsburg'da tutukluların karakol çıkışına Robin'i mi gönderdin?
Mandou a Robin para cobrir Williamsburg?
Şu Williamsburg - Sedona meselesini konuşmamız lazım.
Precisamos falar sobre o caso Williamsburg-Sedona.
Gündemdeki ilk sıra, New York Sun'ın bildirdiği özel haberde. İki gece önce Williamsburg'da öldürülen iki iş adamının... bir suç örgütüyle bağlantısı olduğu saptandı.
Nossa história principal é uma reportagem exclusiva do New York Sun... sobre os dois empresários assassinados há dois dias em Williamsburg.
Her zaman Albay Williamsburg'a gitmek isterdin.
Sempre quiseste ir a Williamsburg colonial.
Yani Williamsburg'a gitmek istemiyor musun?
Afinal, não queres ir a Williamsburg?
Williamsburg'a gidebiliriz.
Podemos ir a Williamsburg.
Her zaman Williamsburg kolonilerini merak ederdin.
Sempre quiseste ir a Williamsburg colonial.
Eee, Williamsburg`a gitmek istemiyor musun?
Afinal, não queres ir a Williamsburg?
Tabi ki gidebiliriz.
Podemos ir a Williamsburg.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkış.
Vá pela FDR... O meu filho está morto.
Williamsburg Köprüsü.
Ponte de Williamsburg.
Williamsburg kolonisine gideceğiz.
Que vão fazer? Vamos à colonial Williamsburg.
Williamsburg kolonisinde zaman yolculuğu yapacaklar.
Na colonial Williamsburg estão um bocadinho atrasados.
Williamsburg Köprüsü. Dördüncü Cadde. - Governors Island.
A Ponte Williamsburg, Fourth Avenue, Governors Island.
Brooklyn'in bir bölümü olan Williamsburg'de yaşıyormuş.
Vivia no bairro Williamsburg, em Brooklyn.
Williamsburg Köprüsü'ne sür.
Vá pela ponte de Williamsburg.
Williamsburg'e taşındı.
Mudou-se para Williamsburg.
Williamsburg gezimiz, salonun dekorasyonu ve Denny'nin Şehir Konseyi'ndeki başarısı derken aylar geçivermiş. "
"Com a nossa viagem a Colonial Williamsburg, a remodelação da sala " e a candidatura de sucesso do Denny à Câmara, os meses passaram a correr. "
- JMZ'nin köşesinde köprüye yakın.
Como vou ter aí? É a linha JMC depois da ponte Williamsburg.
Williamsburg.
Williamsburg.
İşte, insanlar garip. Golfa düşkün olduğum zaman,
A Tess chateava-me sempre para irmos ao Colonial Williamsburg.
Tess onunla Williamsburg kolonisine gitmemiz için başımın etini yiyordu.
Depois de me deixar, ela foi lá?
- Williamsburg'a sınıf ziyaretinde.
- Na visita de estudo a Williamsburg?
- Williamsburg'ta nerde olduğunu?
- E em Williamsburg onde, lembras-te?
Maggie'nin adı, Williamsburg Ortaokul'undan ayrılıp ev okulu öğrencisi olana kadar bir kaç aylığına P.I. olarak kaldı.
Ela ficou com este apelido até sair da escola, dois meses depois... para estudar em casa.
Aynı Colonial Williamsburg gibi.
Como a Williamsburg Colonial?
Ben Williamburg'da yaşıyorum. Çılgınca değil mi?
- Eu vivo em Williamsburg.
Greg Williamsburg'da yaşayan bir garsondu. Arkadaşının evinde kalıyordu.
O Greg vivia em Williamsburg, servia às mesas e estava no condomínio do amigo.
Belki de Brooklyn ya da Williamsburg'da ev bulabilirim.
Talvez pudesse arranjar uma casa em Brooklyn, Williamsburg ou lá perto.
Old Williamsburg, Vince oradaydı... ve güven bana, kimse Williamsburg'a gitmek istemez.
Old Williamsburg, o Vince estava lá. E, confia em mim, ninguém quer ir a Williamsburg.
Stars Hollow Colonial Williamsburg'dan daha iyiymiş.
Então ele está num colchão...
- JMZ, tamam.
- A Williamsburg? - Sim.
Colonial Williamsburg gibi.
Oh...
william 376
willie 610
williams 159
willis 139
willi 21
williamson 20
william shakespeare 21
william blake 23
william t 16
willie amca 20
willie 610
williams 159
willis 139
willi 21
williamson 20
william shakespeare 21
william blake 23
william t 16
willie amca 20