English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yatağına geri dön

Yatağına geri dön Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Yatağına geri dön.
Volte a dormir.
Şimdi yatağına geri dön.
Agora, volta para cama.
Yatağına geri dön!
Volte pra cama.
Yatağına geri dön.
Volta para a cama.
- Yatağına geri dön.
- Volte para a cama.
Wheezer, double expresso'ları hallet ve yatağına geri dön.
Wheezer, pára com os cafés duplos e volta para a cama.
Yatağına geri dön, Büyükbaban iyi değil.
Volta já para a cama, Alfredo. O avô não está bem.
Yatağına geri dön, dostum.
- Volte para a cama.
Yatağına geri dön dedim, değil mi?
Mandei-te ir para a cama, não mandei?
- Yok bir şey. Yatağına geri dön.
Volta para a cama.
- Yatağına geri dön Thatch.
Thatch, volta para a cama.
Mark, neler oluyor? Yatağına geri dön, tatlım, baban iyi.
Pai?
hiç, yatağına geri dön!
Não acontece nada, senhora, vá-se deitar, tá?
Yatağına geri dön. Veya yerde yat.
Boa noite, volte pra cama, digo, chão.
- Anne. - Yatağına geri dön.
Volta para a cama.
Yatağına geri dön.
Volte pra cama.
yatağına geri dön.
Volta para a cama.
Haydi yatağına geri dön.
Bom, volta para a cama.
Önemli değil, H.W. Sen yatağına geri dön Haydi, git uyu.
Está tudo bem, H.W. Volta a dormir. Vá, volta a dormir.
Sen yatağına geri dön.
Espere.
Kalktım. Yatağına geri dön.
- Volta para a cama.
Tanrı aşkına, yatağına geri dön.
Volta para a cama por amor de Deus.
Wheezer, double expresso'ları hallet ve yatağına geri dön.
Wheezer, pare com os cafés duplos e volte para a cama.
Ben ciddiyim, yatağına geri dön.
Certo. Estou a falar a sério, volta para cama.
Mary, hemen yatağına geri dön, kahretsin.
- Mary, volta para a cama, por favor.
Yatağına geri dön kızım.
Filha... Volta para a cama.
Sal, yatağına geri dön.
Sal, volta para a tua cama.
Yatağına geri dön.
- Vai-te deitar.
- Yatağına geri dön.
Volta para a cama.
Hemen yatağına geri dön.
Apenas volte para cama.
Yatağına geri dön, Liz.
Volta para a cama, Liz.
Haydi yatağına geri dön.
Volta para a cama.
Yatağına geri dön, olur mu?
- Vamos voltar para a cama.
Lütfen yatağına geri dön.
- Volte para a sua cama.
Yalvarırım, yatağına geri dön.
Imploro-te, volta para a cama.
Yatağına geri dön, hayatım.
Volta para a cama, querido.
Pekala. Git, git, git. Yatağına geri dön şekerim.
Volta para a tua cama, querida.
Yatağına geri dön, geç oldu.
Vai-te deitar, já é tarde.
Artık yatağına geri dön Gustave.
Vai dormir, Gustave.
Hadi yatağına geri dön.
Anda. Vamos voltar para cama.
Yatağına geri dön, hayatım.
Volte para a cama, querida.
- Lütfen yatağına geri dön!
- Volta para a cama.
Lütfen Ansel. Yatağına geri dön.
Por favor, Ansel... volta para a cama.
Jeremy, yatağına geri dön.
Jeremy, para a cama.
Yatağına geri dön, Trotter.
Volta para cama, Trotter.
Hadi yatağına geri dön artık.
Volta para a cama.
Hemen yatağına geri dön!
- Volta para a cama!
Yatağına geri dön, tatlım.
Phoebe!
Yatağına geri dön.
- Volte para a cama!
Yok bir şey, hayatım. Geri yatağına dön hadi.
Nada, querido.
Bu yüzden Emily'nin hayatına geri dön... ve daha da önemlisi, yatağına.
Por isso regresse à vida da Emily. E, mais importante, à cama dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]