English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Geri dönecek misin

Geri dönecek misin Çeviri Portekizce

119 parallel translation
Bana birgün geri dönecek misin? Bir dükkan ile karaciğer gibi vahim.
Onde está o que se embebedava comigo e ia a Vila Rosa cada noite?
Bu yangın işinden vazgeçmen konusunda anlaştık mı... ve benimle Missouriye geri dönecek misin?
Que esqueça o assunto do incêndio e volte ao Missouri comigo.
Geri dönecek misin?
Vais voltar?
Hague'daki hayatına geri dönecek misin?
Vai voltar para a tua vida em Hague?
- Bisbee'ye geri dönecek misin?
- Acha que vai voltar a Bisbee?
Bu şipşak işini bitirdikten sonra Amerika'ya geri dönecek misin?
Vais voltar para a América quando terminares o teu trabalho?
Kente geri dönecek misin, Komiser?
Vai voltar para a cidade, Tenente?
Geri dönecek misin?
Vai regressar?
- Kulübe geri dönecek misin?
- Vais voltar para o clube?
Geri dönecek misin?
Vais regressar?
Partiye geri dönecek misin?
Vais voltar para a festa?
Evet. Ama bir gün geri dönecek misin?
Mas algum dia... vais regressar?
- Geri dönecek misin?
- Vai voltar?
Moskova'ya geri dönecek misin?
Vai voltar a Moscovo?
Anne, ölürsen, geri dönecek misin?
Mamã, se morreres, tu regressas?
- Oraya geri dönecek misin?
Vais mesmo voltar?
İşine geri dönecek misin yoksa dönmeyecek misin?
Vai voltar a trabalhar ou não?
- Geri dönecek misin?
- Vais voltar para lá?
Ona geri dönecek misin?
Vais voltar para ela?
Buckland'a geri dönecek misin?
Então, vais mesmo voltar para a Buckland?
- Janni'yi öldürdükten sonra Chicago'ya geri dönecek misin?
- voltará para Chicago depois?
- Geri dönecek misin?
- Voltas?
Daphne, işe geri dönecek misin?
Vens trabalhar?
- Hayır - Poliliğe geri dönecek misin?
- Voltou à Polícia?
Bana bu konuda geri dönecek misin?
Então, voltará a pensar no assunto?
Geri dönecek misin?
- Devias voltar. - Não.
Bana geri dönecek misin?
Vais voltar para mim?
Şimdi bana geri dönecek misin Phuong?
Voltas agora, Phuong?
- Bana geri dönecek misin?
- Voltas para mim?
Bana geri dönecek misin?
Voltas para mim?
Geri dönecek misin?
Volta?
Bak şimdi, odana geri dönecek misin... yoksa güvenliği mi çağırayım?
Agora, olhe, vai voltar para o seu quarto... ou tenho de chamar os seguranças?
- Yarın sabah geri dönecek misin?
Vai voltar amanhã? Não vejo porquê.
Önce benimle Berlin'e geri dönecek misin?
Mas antes disso, vens comigo a Berlim?
Okulu bitirmek için geri dönecek misin?
Vais voltar e terminar a faculdade?
Ray, yatağa geri dönecek misin?
Ray, vais voltar para a cama?
Geri dönecek misin?
Você vai voltar?
- Geri dönecek misin?
Vais voltar algum dia?
- Geri dönecek misin?
- Você vai voltar?
- Mission Viejo'ya geri dönecek misin?
- Vais voltar para Mission Viejo?
Bir şey bulursalar ve hastanede kalması gerekirse, geri dönecek misin?
Se encontram algo e o internarem, voltará para casa?
Hey, geri dönecek misin?
Vais voltar, algum dia?
Hey, geri dönecek misin?
Vais voltar, um dia?
Seninle çıkarsam işe geri dönecek misin?
Voltas ao trabalho se sair contigo?
- Noel'de geri dönecek misin peki?
Voltas pelo natal?
Afganistan'a geri dönecek misin?
Vais ter de voltar ao Afeganistão?
Geri dönecek olursa onu bekletir misin?
Se ele aparecer, é capaz de mo aguentar aqui?
Geri dönecek misin merak ediyorum.
Pergunto-me se vai regressar.
- Geri dönecek misin?
Vais voltar?
Bir gün ne demek istediğimi anlayacaksın. Geri dönecek misin?
Mas isso significa a guerra.
Geri dönecek misin.
- O quê? Voltar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]