Geri dönün Çeviri Portekizce
1,590 parallel translation
Sadece oluşturduğunuz yardımcı o güzel, barış dolu bir dünya için geri dönün.
Volta mas é para o mundo lindo e pacífico que ajudaste a criar.
Bu barda beni buldu gerçekten kim geri dönün
Tu que me encontraste neste bar, Volta ao que realmente és.
Hemen geri dönün!
Voltem aqui!
- Gemiye geri dönün.
- Regresse à nave.
- Gemiye geri dönün.
- Voltem para a nave. - Espere.
Geri dönün.
Vire para trás.
Teslim işlemlerini yapıp sokağa geri dönün.
Acaba isso e, depois, volta para lá.
-... 5'i tuşlayınız. Pekala, işinize geri dönün.
Vá, toca a trabalhar.
Kendi filmlerinizi fantastik yapan unsurlara geri dönün.
Por favor, Sr. Curtis. Volte à fórmula que fazia dos seus filmes algo fantástico.
Geri dönün.
- Podem regressar.
Şehre geri dönün.
- Volte para a cidade.
Teyla ve Beckett, kontrol odasına geri dönün.
- Retirada para a sala de controlo.
Eğer bu kadarını hatırlayamıyorsanız narkotiğe geri dönün.
Se não te lembras disso, podes voltar para os Narcóticos.
Kamyona geri dönün.
Voltem para o carro.
Geldiğiniz hiçliğe geri dönün!
Voltem ao mundo donde vieram!
Geri dönün!
Regressa!
Geri dönün! Yerlerinizde kalın.
Tu, fica no teu lugar.
Durun! Geri dönün!
Parem!
Durun, geri dönün, geri dönün!
Não, não, para trás, para trás!
Tekneye geri dönün.
Voltem para o barco.
- Operatörden Pençelere, geri dönün.
- Comando para Garras, retirem-se.
Geri dönün!
- Alto! Recuar!
Tek bir ruh halinde geri dönün.
Venham a mim em espírito.
Buraya geri dönün!
Volta aqui!
Şimdi işinize geri dönün.
Voltem ao trabalho.
Geri dönün. Eğer kıçının tekmelenmesini istiyorsa, geri dönün.
Voltem, se ele quer levar porrada.
Charlie Eko India Kabala havaalanına geri dönün.
Charlie, Echo, Índia. Mude a rota para o aeroporto de Kabala nas coordenadas 0-2-9.
Kiev'e geri dönün!
Volta para Kiev!
Geri dönün ve dövüş seni
Volte e lute.
- Geri dönün.
- Vire. Vire. - Robbie.
Koltuğunuza geri dönün.
Pode voltar para o seu... - Sente-se.
Orange üssüne geri dönün!
Informar Orange da chegada.
Siperinize geri dönün. Oyun zamanı bitti!
Voltem para as vossas trincheiras.
Acele edin ve geri dönün.
Despachem-se e voltem para trás.
Baba lütfen geri dönün.
Pai... volte, por favor.
Geri dönün.
Volta.
Ana yola geri dönün ve bana başka sorun çıkarmayın, tamam mı?
Voltem para a estrada principal e não me causem sarilhos, está bem?
Geri dönün...
Volta.
Hemen Hong Kong'a geri dönün!
Vai ja para Hong Kong!
- Ağlarsa hemen geri dönün, karnı acıktığı içindir.
- Se começar a chorar, volta. - Está bem.
Rus hava sahasını ihlal ediyorsunuz. Geri dönün.
Estão a violar o espaço aéreo russo, vão embora.
Geri dönün!
Voltem para trás.
Geri dönün, yaşamı seçin!
Corram agora e vão viver.
Bana sonuçlarla geri dönün.
Volte a contactar-me com os resultados.
Galactica'ya geri dönün. Galactica'ya geri dönün.
Regressem à Galactica.
Raptorlar üsse geri dönün.
Raptors regressem à base.
- Geri dönün.
Venha lá.
Komuta bilgi merkezine geri dönün.
Faça o que for preciso.
Jumper'a geri dönün.
Voltem para o Salta.
Geri dönün!
Voltem aqui!
Geri dönün
Meia-volta, volver!
dönün 79
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönme 24
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönme 24
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyorum 52
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114