English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yürümek mi

Yürümek mi Çeviri Portekizce

117 parallel translation
Oraya yürümek mi?
Entrar ali?
New York'a yürümek mi istiyorsun?
Queres ir a andar até Nova lorque?
Suyun üzerinde yürümek mi?
Andar na água?
Yürümek mi istersin?
Prefere ir a pé?
Çıkıp yürümek mi istiyorsun, ahbap?
Vê lá se queres ir a pé.
Eve yürümek mi?
A pé para casa?
Kalasta yürümek mi?
Caminhar pela prancha?
Yürümek mi? Gözümü zor kırpıyorum.
Mal consigo pestanejar.
Uykusunda yürümek mi?
Sonâmbulo?
Yürümek mi?
- Andar?
- Yürümek mi?
- Andar?
Yürümek mi?
Andar?
Yürümek mi?
- Mexer-me?
- Yürümek mi?
Um passeio?
Benimle eve yürümek mi, Angel?
Levar-me para casa, Angel?
Geriye yürümek mi?
Andando de costas?
Yürümek mi istiyorsun?
Queres ir a pé?
Yürümek mi?
Passeio?
- Yürümek mi? Hayır bebeğim.
Não, não, o meu querido.
- Yürümek mi istiyorsun?
Se você quiser sair... saia.
Yürümeyi anlıyorum, ama hızlı yürümek mi?
Correr sei, mas correr a marchar?
- Yürümek mi yoksa oturmak mı istersin?
- Vamos dar uma volta ou sentamo-nos?
Savaşa yürümek mi?
A marchar?
Savaşa yürümek mi? " Evet, aynen öyle.
A marchar? " é isso mesmo.
Barbut masalarımızdan birinde, ateşin içinde yürümek mi?
Andar sobre fogo em cima das nossas mesas de dados?
- Yürümek mi?
- Andar? - Sim, tu e eu.
- Efendim? Yürümek mi?
- O quê? "Atravessamos"?
Şef ayakta olmanız ve yürümeniz uygun mu? Yürümek mi?
- Chefe, já devia estar a pé?
Nikki Plajı'na kadar yürümek mi istiyorsun?
Queres ir a pé até Nikki Beach?
Yürümek mi istiyorsun? Yürü o zaman.
Se quer andar, ande.
Yürümeye başlayın sadece. Güvenin bana. Yani şimdi de yürümek mi istiyorsunuz?
Mas sou eu que não quero estar consigo, e espero que saiba a figura triste que fez.
- Yeniden yürümek istiyorsun, değil mi?
Queres voltar a andar, não queres?
Yürümek mi?
Caminhar?
Eğer yürümek isteseydim, buraya gelmezdim, değil mi?
Se eu quisesse andar... não estava aqui, pois não?
Meydanda bir ileri bir geri yürümek hoşuna gitmedi mi?
Marchar praça acima, praça abaixo, não é suficientemente bom para si?
Yürümek mi?
A pé?
Yürümek mi?
Disse que meus pés me estão a matar, e tu nem ligaste.
Yürüyordum. Yürümek için ehliyet mi gerekiyor?
Também é preciso carta?
Biz Bajorya'nın son kez gittiğimizde Kenda tapınağında Kahinlere aynı yolda yürümek için mi yaratıldık diye sorduk Aynı yolda yürümemizi söylemiş olsalardı...
Mas quando estivemos em Bajor, fomos ao altar de Kenda e perguntámos se iríamos caminhar na mesma direção.
Arabayla mı, yürüyerek mi gitmek istersin? Yürümek.
Queres ir de carro ou a pé?
- Yürümek mi?
- A pé?
- Şu merdivenlerden mi yürümek zorundayım?
- Tenho que descer aquelas escadas?
Sadece geceleri yürümek hakkında bir şey söylemediler mi? Evet..
Não disseram também que só se devia caminhar durante a noite?
Yürümek mi?
Caminhar? Nunca.
Hepiniz büyük ayaklanmada yürümek istersiniz değil mi?
Vocês querem caminhar com o rebelde principal, certo?
Tekrar dört ayak üzerinde mi yürümek istiyorsun?
Andar de quatro?
Üzerime mi yürümek istiyorsun?
Queres que eu vá até aí? - Tudo bem.
Üzerime mi yürümek istiyorsun?
- Queres que eu vá até aí?
Küçük çocuklar gibi mızmız edip "Geldik mi?" Sorusunu zırt pırt soran da yolun geri kalanını yürümek zorunda kalır.
E quem perguntar se falta muito para chegar, naquela voz idiota... faz o resto da viagem a pé.
Uzun süre aynı şekilde oturduktan sonra yürümek insanı rahatlatıyor değil mi?
É refrescante, não é, depois de estarmos tanto tempo na mesma posição?
Yürümek ister misin? Koşmak yerine mi?
- Queres andar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]