English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yürüyebilirim

Yürüyebilirim Çeviri Portekizce

262 parallel translation
Yürüyebilirim.
Acho que consigo andar.
Eğer gerekirse buradan Salt Lake'e kadar ellerimin üstünde yürüyebilirim.
Podia caminhar daqui a Saint Lake fazendo o pino.
Yürüyebilirim.
Vou a pé.
Yüzmekten çok yürüyebilirim kardeşim.
Sei andar melhor que nadar, amigo.
Ben artık yürüyebilirim, Bob.
Eu faço isso, Bob.
- Yine de yürüyebilirim.
- Embora, possa caminhar!
Yorgun olmadığımda yürüyebilirim, ama şu an gerçekten çok yorgunum.
Quando estou descansada, mas estou moída.
Sen resim çizebiliyorsan, ben de yürüyebilirim.
Se você pode pintar, eu posso andar.
Yürüyebilirim.
Consigo andar.
Kendim yürüyebilirim.
Eu sei andar pelo meu pé.
Tabii yürüyebilirim!
Claro que posso caminhar.
Beni yalnız bırakın, tek başıma yürüyebilirim.
Deixe-me, sei andar sozinho!
Bunu görmek için ben de 15 mil yürüyebilirim.
Eu faria 25 quilómetros só para ver aquilo.
Yürüyebilirim.
Já posso andar.
- Yürüyebilirim.
- Posso andar.
Yürüyebilirim.
Eu consigo andar.
Yürüyebilirim.
Posso andar.
Yürüyebilirim.
Poder, posso.
Otobüs durağından evime kadar yürüyebilirim.
Eu sou capaz de andar da paragem de autocarro até casa.
* Bilginin eşliğinde ağaçlar arasında orman boyunca yürüyebilirim * ve yaprakların sohbetini dinlerim
Passar atravessar as florestas das árvores do conhecimento... E escutar a lição das suas folhas...
Hala kendim yürüyebilirim.
Eu ainda consigo andar.
Sanırım yürüyebilirim.
Acho... Acho que posso ir andando.
- Gel Dede. - Yürüyebilirim ben.
Venha, Avô.
Ne yürüyebilirim ne de koşabilirim.
Não consigo andar, quanto mais correr.
Seni seviyorum. Senin de beni sevdiğini düşünürsem tekrar yürüyebilirim.
Amo-te... e acho que posso andar novamente... se eu achasse que você também me ama.
Öbür taraftan yürüyebilirim.
Passo a andar pelo outro passeio.
- Ben yürüyebilirim.
Eu posso andar.
Kendim yürüyebilirim.
Não preciso de ajuda.
Gayet iyi yürüyebilirim.
Sou perfeitamente capaz de andar.
Tenten! Yürüyebilirim!
Tintim, sou perfeitamente capaz de...
Sorun olmazsa seninle eve kadar yürüyebilirim.
Se não for problema, eu posso acompanhar-te.
Sen resim yapabiliyorsan ben de yürüyebilirim.
Se tu consegues pintar, eu hei-de conseguir andar.
Yürüyebilirim.
Eu posso andar!
Kendim yürüyebilirim.
Eu consigo andar.
- Yürüyebilirim.
- E sou capaz de andar.
Kalan yolu tek başıma yürüyebilirim galiba.
Penso que devo ir o resto do caminho sozinha.
Sorun değil, ben yürüyebilirim.
- A mim não me importa caminhar.
Evet, yürüyebilirim.
Sim. É claro.
Kendim yürüyebilirim!
Consigo andar sozinho!
Kendi başıma yürüyebilirim. Yürüyebilirim!
Posso andar!
Aslında rahatlıkla yürüyebilirim.
Posso caminhar perfeitamente.
- Sağ ol. Artık bu yolu yürüyebilirim.
Acho que consigo lá chegar.
Artık yürüyebilirim.Teşekkürler
Agora vou a pé. Obrigado.
Tamam, yürüyebilirim.
Deixa. Eu posso andar.
Kendim yürüyebilirim.
Consigo andar sozinho.
Kendim yürüyebilirim.
Consigo andar sozinha.
Şimdilik güçbela yürüyebilirim.
Mal posso andar agora.
Şunu çözün. Yürüyebilirim.
Deixem-me sair daqui, eu posso andar.
Sanırım yürüyebilirim.
Acho que consigo andar. Vou tentar.
İstersem atla birlikte yürüyebilirim bile.
Podia caminhar a par com ele se quisesse.
Yürüyebilirim.
Vou andar com isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]