Şapkanı çıkar Çeviri Portekizce
130 parallel translation
Şapkanı çıkar.
Tira o chapéu.
- Şapkanı çıkar.
- Tire o chapéu.
- Şapkanı çıkar!
- Tire o chapéu!
Kulüpte şapkanı çıkar.
Tire o chapéu no clube.
Şapkanı çıkar.
Tire o chapéu.
Max, şapkanı çıkar!
E tu tira o chapéu quando estás à mesa!
Şapkanı çıkar.
Tire o seu chapéu!
Napoli'den bahsederken şapkanı çıkar!
te tire o chapéu quando falar de Nápoles!
Wag, şapkanı çıkar. Başlıyoruz.
Tu, tira o chapéu.
Şapkanı çıkar Banks.
Tire o chapeu, Banks.
Job, şapkanı çıkar.
Job, tire o chapéu.
Bayanlarla dans edilirken şapkanı çıkar.
Que tire o chapéu quando dança com uma dama.
Sakıncası yoksa şapkanı çıkarır mısın?
Importa-se de tirar o chapéu?
Şapkanı çıkar, Radar.
Tira o chapéu, Radar.
Benimle konuşurken şapkanı çıkar!
Quando falas comigo, tiras o chapéu!
Şapkanı çıkar, saçını düzelt. Önce şapkayı ikimizin arasına bırak.
Tira o chapéu, penteia o cabelo e põe o chapéu no banco entre nós.
- Şapkanı çıkar.
Tire o chapéu.
En azından şapkanı çıkar.
Ao menos tira o chapéu.
Şapkanı çıkar. Bunu yapamam. Çünkü ben Sihirbaz Schmendrick'im
Eu não faria isso, pois sou Schmendrick, o Mágico!
Şapkanı çıkar! haydi, haydi!
Rápido!
Şapkanı çıkar ve el salla.
- Sim. Tira o boné e acena.
Şapkanı çıkar, tatlım.
Tira o chapéu, querida.
- Şapkanı çıkar.
- Tirem-lhes os chapéus.
- Harry, şapkanı çıkar.
- Harry, tira o chapéu.
Şapkanı çıkarır mısın lütfen?
Pode tirar o chapéu, por favor?
Şapkanı çıkar!
Tira o chapéu! .
- Şapkanı çıkar.
Cabeças destapadas no tanque.
Şapkanı ve paltonu çıkar da eğlencemize katıl.
Tire o chapéu e o casaco e junte-se às festividades.
Şapkanı çıkar.
Tira o teu chapéu.
- Çıkar şapkanı!
- Tire o seu chapéu!
- Şapkanızı çıkarın dedi.
- Mandou-o tirar o chapéu.
O halde şapkanızı çıkarın.
Comece por tirar o chapéu.
Jordan, şapkanı çıkar.
Tira o chapéu.
Hayatım, çıkar şapkanı.
Querido, tira o chapéu.
Şapkanızı çıkarın, lütfen.
Tire o chapéu, por favor.
Bayan Manion, şapkanızı çıkarır mısınız lütfen?
Pode tirar o seu chapéu, por favor?
Şapkanızı çıkarın, Bay McCord.
Tire o chapéu, Sr. McCord.
Şapkanızı çıkarın.
Saiam todos da frente!
Ağrıdığında karnıma sürüyorum. Şapkanızı çıkarın.
Quando me dói o estômago, ponho-a sobre mim.
- Hemen şapkanızı çıkarın.
- Tire já a cabeça.
Hasta değilseniz, lütfen şapkanızı çıkarın.
E a menos que sinta frio na cabeça,... tenha a amabilidade de tirar o chapéu.
Şapkanı çıkar.
Retire o chapéu!
Çıkar şapkanı.
Tira o chapéu.
Sen, çıkar şapkanı.
Tu, tira o chapéu.
Çıkar şu şapkanı da yüzünü göreyim.
Tira esse boné para eu poder ver-te em condições.
Şapkanı çıkar.
- Tire o chapéu.
Şapkanızı çıkarın. Bu da Arletta.
Esta é Arletta.
Lütfen şapkanızı çıkarın.
Faça o favor de tirar o chapéu.
Bunun için şapkanı almam gerekir. Çabuk çıkar onu kafandan. Ama bugün iyi günümdeyim.
Eu devia tirar-te o chapéu por isso, mas hoje estou numa de generosidade.
Sen de çıkar şu şapkanı hemen!
Tu, tira já esse chapéu!
- Çıkar şapkanı. Yüzünü göreyim.
- Deixa-me ver-te.
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar şunları 23
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın onları 26
çıkarın beni buradan 119
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkart onu 22
çıkar bizi buradan 32
çıkar şunları 23
çıkarın onu 68
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
şapka 72
şapkan 22
şapkam 66
şapka mı 16
şapkanı tak 18
şapkam nerede 49
çıkar onu buradan 56
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
şapka 72
şapkan 22
şapkam 66
şapka mı 16
şapkanı tak 18
şapkam nerede 49