English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ş ] / Şapkanı çıkar

Şapkanı çıkar Çeviri Portekizce

130 parallel translation
Şapkanı çıkar.
Tira o chapéu.
- Şapkanı çıkar.
- Tire o chapéu.
- Şapkanı çıkar!
- Tire o chapéu!
Kulüpte şapkanı çıkar.
Tire o chapéu no clube.
Şapkanı çıkar.
Tire o chapéu.
Max, şapkanı çıkar!
E tu tira o chapéu quando estás à mesa!
Şapkanı çıkar.
Tire o seu chapéu!
Napoli'den bahsederken şapkanı çıkar!
te tire o chapéu quando falar de Nápoles!
Wag, şapkanı çıkar. Başlıyoruz.
Tu, tira o chapéu.
Şapkanı çıkar Banks.
Tire o chapeu, Banks.
Job, şapkanı çıkar.
Job, tire o chapéu.
Bayanlarla dans edilirken şapkanı çıkar.
Que tire o chapéu quando dança com uma dama.
Sakıncası yoksa şapkanı çıkarır mısın?
Importa-se de tirar o chapéu?
Şapkanı çıkar, Radar.
Tira o chapéu, Radar.
Benimle konuşurken şapkanı çıkar!
Quando falas comigo, tiras o chapéu!
Şapkanı çıkar, saçını düzelt. Önce şapkayı ikimizin arasına bırak.
Tira o chapéu, penteia o cabelo e põe o chapéu no banco entre nós.
- Şapkanı çıkar.
Tire o chapéu.
En azından şapkanı çıkar.
Ao menos tira o chapéu.
Şapkanı çıkar. Bunu yapamam. Çünkü ben Sihirbaz Schmendrick'im
Eu não faria isso, pois sou Schmendrick, o Mágico!
Şapkanı çıkar! haydi, haydi!
Rápido!
Şapkanı çıkar ve el salla.
- Sim. Tira o boné e acena.
Şapkanı çıkar, tatlım.
Tira o chapéu, querida.
- Şapkanı çıkar.
- Tirem-lhes os chapéus.
- Harry, şapkanı çıkar.
- Harry, tira o chapéu.
Şapkanı çıkarır mısın lütfen?
Pode tirar o chapéu, por favor?
Şapkanı çıkar!
Tira o chapéu! .
- Şapkanı çıkar.
Cabeças destapadas no tanque.
Şapkanı ve paltonu çıkar da eğlencemize katıl.
Tire o chapéu e o casaco e junte-se às festividades.
Şapkanı çıkar.
Tira o teu chapéu.
- Çıkar şapkanı!
- Tire o seu chapéu!
- Şapkanızı çıkarın dedi.
- Mandou-o tirar o chapéu.
O halde şapkanızı çıkarın.
Comece por tirar o chapéu.
Jordan, şapkanı çıkar.
Tira o chapéu.
Hayatım, çıkar şapkanı.
Querido, tira o chapéu.
Şapkanızı çıkarın, lütfen.
Tire o chapéu, por favor.
Bayan Manion, şapkanızı çıkarır mısınız lütfen?
Pode tirar o seu chapéu, por favor?
Şapkanızı çıkarın, Bay McCord.
Tire o chapéu, Sr. McCord.
Şapkanızı çıkarın.
Saiam todos da frente!
Ağrıdığında karnıma sürüyorum. Şapkanızı çıkarın.
Quando me dói o estômago, ponho-a sobre mim.
- Hemen şapkanızı çıkarın.
- Tire já a cabeça.
Hasta değilseniz, lütfen şapkanızı çıkarın.
E a menos que sinta frio na cabeça,... tenha a amabilidade de tirar o chapéu.
Şapkanı çıkar.
Retire o chapéu!
Çıkar şapkanı.
Tira o chapéu.
Sen, çıkar şapkanı.
Tu, tira o chapéu.
Çıkar şu şapkanı da yüzünü göreyim.
Tira esse boné para eu poder ver-te em condições.
Şapkanı çıkar.
- Tire o chapéu.
Şapkanızı çıkarın. Bu da Arletta.
Esta é Arletta.
Lütfen şapkanızı çıkarın.
Faça o favor de tirar o chapéu.
Bunun için şapkanı almam gerekir. Çabuk çıkar onu kafandan. Ama bugün iyi günümdeyim.
Eu devia tirar-te o chapéu por isso, mas hoje estou numa de generosidade.
Sen de çıkar şu şapkanı hemen!
Tu, tira já esse chapéu!
- Çıkar şapkanı. Yüzünü göreyim.
- Deixa-me ver-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]