Ali Çeviri Rusça
2,398 parallel translation
Ali'yi bulmaya odaklanmalıydık.
Мы должны были сосредоточится на поисках Эли.
Tamam. Hanna, Ali ile ilgili hikayeler olduğunu söyledin.
Ханна, ты сказала, что здесь есть рассказы об Эли.
Uzun Şortlu ya da Ali'nin peşindeki birine ait var mı?
Там есть что-нибудь о "пляжных шортах" или еще о ком, кто мог ее преследовать?
Kim, Ali?
Кто, Эли?
Ali'den. Bu defterden.
От Эли, из этого дневника...
- Ali'nin şiir yazdığını biliyor muydunuz?
- Вы знали, что Эли писала стихи?
Ali, The Busy Bee'yi tarif etmiş.
Погодите. Эли описала г остиницу "Трудолюбивая пчелка".
Ali'nin bir arkadaşının babası yasak ilişki yaşıyor ama Habersiz Suzy bundan habersiz.
У отца подруги Эли интрижка, но "Бестолковая Сюзи" не знает об этом.
Ali ne zaman ondan genç bir çocukla gizli randevuya çıktı ki?
Когда это у Эли было тайное свидание с парнем помладше?
Sizce Ali ile ilgili olabilir mi?
Ты думаешь, что эта история по Эли?
Bizi ya da Ali'yi etkilediğinde hakkın yok.
Но не тогда, когда дело касается нас. Или Эли.
- Ya eğer Ali hala oradaysa?
- А если Эли все еще там прячется?
Ali'yle ilgili değil.
История не об Эли...
- Aynen öyle. - Dinle, Ali. Senin gibi değilim.
- Послушай, Эли, я не такая, как ты.
Ali, lütfen.
Эли, пожалуйста.
Ali susturdu.
Эли заставила его.
Kızlar, Ali'nin defteri gitmiş.
Девочки, дневник Эли пропал.
Ali'yle buluşmaya yalnız gittiğine inanamıyorum.
Я поверить не мону, что ты пыталась одна встретится с Эли.
Ali'yi A'ya verdik.
Мы сами отдали Эли "Э",
Ali'nin defteri gitmiş.
Дневник Эли пропал.
Günlüktekiler. Ali'yi A'ya verdik.
Мы отдали дневник Э.
Eğer A mesajı gönderdiğinde pansiyondaysa Ali'ye yardım etmek için geç kalmadık mı?
Если Э был в гостинице в момент отправки сообщения, то разве уже не поздно помогать Эли?
Tabii Ali oradaysa.
Если Эли вообще там.
Ali'nin giyeceği türden bir şey.
Я бы могла сказать, что эли носила это.
Ali buradaysa, nereye gitmiş?
Если Эли была здесь, то куда она пропала?
- Ali.
- От Элисон.
Ali beni ambardan çıkardığında bir şey söylemişti. - Shana'dan öğrenmesini istedim.
Я сказала Шане узнать, что Эли прошептать мне, когда вытащила меня из амбара.
Ali ne söylemişti?
Что Эли сказала тебе?
Ali bir kere bile ondan bahsetmedi.
В смысле, Эли никогда не упоминала её имя.
Ali'nin hayatında tanımadığımız çok insan vardı.
В жизни Эли было много людей, о которых мы понятия не имели.
Ne çıkıyor bundan? Paige de mi Ali'nin listesindeydi?
И что, Пейдж тоже есть в списке Эли?
A, Ali'yi aramayı bırakmamızı istiyorsa demek ki Ali dün gece yakalanmadı.
И если Э хочет, чтобы мы перестали искать Эли, это может значить, что Эли вчера не причиняли вред.
Ali, bunu yaptıracak kadar kendini sevdirebilir.
Эли могла заставить кого-то полюбить её так, чтобы сделать это.
Ali nerede?
Где Эли?
Ali'nin dedesinin yan evinde büyümüş.
Шана действительно росла по соседству с родственниками Эли.
Şu an Ali ile konuştuğunu kanıtlamaz bu.
Это не значит, что сейчас она до сих пор с ней общается.
Ali benimle buluşmak istiyor.
Эли хочет встретиться со мной сегодня.
Alison'ın sana ulaşmaya çalıştığına inanmak istiyorsun ama Ali değil. A buluşacak.
Слушай, я знаю, ты хочешь верить, что это Эли пытается дотянуться до тебя, но это не Эли, это Э.
Ali ile aranızda geçen tek bir konuşmayı Shana biliyor diye mi?
Только из-за того, что Шана знает о твоем с Эли разговоре?
Ali, bekle!
Эли, подожди!
Ali! Lütfen!
Эли, пожалуйста!
Aç, Ali!
Открой, Эли!
Ali, lütfen aç!
Эли, открой, пожалуйста!
Lütfen, Ali.
Мне жаль.
- Ali, seni etkisi altına aldı.
Эли забирает тебя к себе.
- Ali benimle buluşmak istiyor.
- Эли хочет встретиться со мной сегодня вечером.
Ali'nin yaşça büyük sevgilisiyle ilgili hikayede "romanlar ve seyahat" mi geçiyordu yoksa "kürekler ve çakıl" mı?
Привет, в истории Эли о её свидании с парнем постарше что-нибудь упоминалось о "романах и путешествиях" или "лопатах и гравии"?
Ali'nin gizemli bir adamla buluşması önemli gibi.
Но Эли на свидании с таинственным парнем - это, кажется, важно.
Ali'yi öldürmeye çalışan kişi rastgele birini deliğe atıp bizi kandırmaya çalıştı.
Тот, кто пытался убить Элисон, сбросил в яму случайную девушку и попытался выдать ее за Эли.
Hollis Üniversitesi'nin dışında. Ali'nin gizemli adamı, onu kek ve bira almaya götürürmüş.
Это бар рядом с колледжем Холлис, куда таинственный парень Эли пригласил ее на пирог с пивом.
Diş plaklarını temizletmek için Ali'yi bulma şansını es mi geçiyorsun?
Хочешь променять поиски парня Эли на чистку зубного налета?
alınma 41
alıyorum 190
alınmak yok 18
alırım 61
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alır mısın 25
alın onu 55
alıyorum 190
alınmak yok 18
alırım 61
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alır mısın 25
alın onu 55
alın şunu 54
alır 22
alıyoruz 44
alın bakalım 97
alır mısınız 18
alışkanlık 24
alırsın 27
alıştım artık 16
alışırsın 47
alışılmadık 16
alır 22
alıyoruz 44
alın bakalım 97
alır mısınız 18
alışkanlık 24
alırsın 27
alıştım artık 16
alışırsın 47
alışılmadık 16