English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Beni duydun

Beni duydun Çeviri Rusça

1,684 parallel translation
Beni duydun!
Ты меня слышал!
Beni duydun.
- Что? - Не томи.
- Beni duydun.
Ты меня слышал, мы в расчёте.
beni duydun, test yaptım, hamileyim.
Ты меня слышал. Я сделала тест. Я беременна.
- Ne demek başım ağrıyor? - Beni duydun.
Позволь мне сделать это для тебя.
Beni duydun sevimli küçük sirk atı!
Ты меня слышала, Маленькая красивенькая лошадка.
Beni duydun mu?
Понял меня?
Söz veriyorum bir daha asla olmayacak. Beni duydun mu?
Больше этого не будет.
- Beni duydun mu? - Kimse yok mu?
- Ты меня слышишь?
Beni duydun mu?
Ты меня слышал?
Beni duydun mu?
Ты слышал?
Suç mahallinden uzak dur! Beni duydun mu?
Держись подальше от нашего места преступления, слышишь?
Beni duydun mu?
Ты меня слышишь?
Beni duydun.
Ты услышала меня.
- Beni duydun!
Вы слышали меня!
Tarin, beni duydun mu?
Тарин, ты слышишь меня?
- Beni duydun mu? - Evet.
- Ты слышал?
- Ne? - Beni duydun, şimdi başlayacağız.
- Ты всё слышал, сейчас будем запускать,
Beni duydun.
Ты слышал меня.
Beni duydun mu?
Ты слышишь?
Senden vazgeçmeyeceğim! Beni duydun mu?
Я не брошу ее!
- Beni duydun mu?
- Слышал?
- Beni duydun.
- Ты меня прекрасно слышал.
- Beni duydun.
Раздевайся.
Hiç kimse birini vurmayacak, beni duydun mu, Yüzbaşı?
Никто больше на хрен не стреляет, слышишь, капитан?
- Beni duydun.
- Ты меня слышал.
Beni duydun mu?
Слышишь? !
- Temizleyeceksin. Beni duydun mu?
- Ты за собой уберешь, понял?
- Beni duydun.
- Ты слышал меня.
Beni duydun.
Ты меня слышал.
Beni duydun.
Ты слышала меня.
Yapamayız. Beni duydun.
Это невозможно.
Duydun mu beni?
Слышишь меня?
Duydun mu beni?
- Никогда! Понял меня?
Duydun mu beni?
Вы слышали, что я сказал?
Bu kızı son kez yarı yolda bıraktın, duydun mu beni?
Вы в последний раз подвели эту девочку, слышите?
Duydun mu beni, küçük bok?
Ты слышал меня, маленький засранец.
- Beni gayet iyi duydun. - Benim erkeğimle ne yaptın sen?
ага. тебе 140 лет?
Anlamadım? Beni çok iyi duydun.
Ты меня слышал.
Hey, Wai, duydun mu beni?
Эй, Вай, ты меня слышишь?
Ve bu işi daha ileri götürürsen, seni ve laboratuarını dava ederim, duydun mu beni?
И если ты пустишь это дело дальше, я засужу тебя и твою лабораторию, слышишь меня?
Duydun mu beni?
Слышишь? !
- Anlamadım. Beni duydun.
Прошу прощения?
- Beni duydun mu?
Ты меня слышишь?
Beni duydun evlat.
Слышишь, сын, ты должен рассказать им!
Duydun mu beni Sledge?
Ты слышишь, Следж?
Duydun mu beni?
Слышишь, что сказал?
Duydun mu beni?
Выйди с Геком, слышишь?
Patron, beni kontrol etme ihtiyacı mı duydun?
Таким образом Вы хотели проверить меня, Босс?
- Duydun mu beni?
- Вы слышали меня?
Seni seviyorum lan Pads. Duydun mu beni?
Я пиздец как люблю тебя, Падс, ты слышишь меня, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]