Benim suçum yok Çeviri Rusça
91 parallel translation
Benim suçum yok, yemin ederim!
Не виноватая я!
- Benim suçum yok.
- Я не виновата.
Benim suçum yok.
Я не виноват.
Sayın amirim, Bilmeniz lazım ki... Benim suçum yok...
Товарищ капитан, сначала нужно разобраться.
Dinle, benim suçum yok.
Я не виноват.
Benim suçum yok.
Я не виновата.
- Benim suçum yok.
- Сам виноват.
Benim suçum yok.
Это была не моя вина.
- Güzel parti, Michael. - Benim suçum yok.
Ч'ороша € вечеринка, ћайкл.
Eserlerin boktansa ve gelişmiyorsan bunda benim suçum yok.
Это не моя вина, что твоя работа превратилась в дерьмо и что ты еще не сформировался
Benim suçum yok o hile yaptı
В этом нет моей вины. Он жульничал.
- Benim suçum yok. Adamın iki sol ayağı var.
- Я не виноват, что он такой неуклюжий.
Benim suçum yok.
Это не я.
- Onlar ikiz yahu. - Benim suçum yok ki!
- Пусть носят по очереди
Oysa benim suçum yok.
В чём моя вина...
Başkanın aile meseleleri olduğunu duydum. Aile meseleleri? Yani benim suçum yok mu?
так что деритесь.
Asher, benim suçum yok.
Асир, так это моя вина?
- Benim suçum yok!
- Я не виновата!
Çok özür dilerim ama cidden benim suçum yok.
Мне очень жаль, но я не виноват.
Benim suçum yok.
Он был у меня в кармане
Benim bir suçum yok.
Это не моя вина.
Baba, beni serbest bırak! Benim bir suçum yok!
Отец, освободи меня!
- Gerçekten benim bir suçum yok.
- Говорю же, я не виновата! Всё, молчи!
Benim suçum değil. Döndüğümden beri... hiçbir şeyin anlamı yok benim için.
Сам не пойму, что со мной происходит с тех пор, как я вернулся.
- Bunda benim bir suçum yok, bayan.
- Меня это не касается, мадам.
- Hey, bunda benim bir suçum yok!
- Эй, это не я сказал.
Mankafa? Valla benim hiç suçum yok baba.
Ты, придурок, видел?
Sal benim hiç suçum yok.
Сэл, меня ничего не терзает.
- Benim hiçbir suçum yok.
- Я ничего не мог поделать со всем этим.
Hayır, benim suçum yok.
Я не виноват.
Kız arkadaşın malı kaldıramadıysa benim suçum yok.
- Сама виновата.
Ama benim bir suçum yok değil mi?
Но это же не моя вина.
Bak, burada olmaktan mutlu olmadığını biliyorum ama burada benim de suçum yok.
Слушай, я знаю, что ты не слишком счастлива быть здесь, но это не делает меня плохим парнем.
Aslında valla benim hiçbir suçum yok hocam.
Я лишь делал то же, что она.
Olanlarda benim hiç suçum yok.
- Всё что произошло это не по моей вине!
"benim bir suçum yok," ki sonradan bunun şu anlama geldiğini öğrendim, "Donna, arabayla kedinin üstünden geçtim"
не по моей вине ", а позже ты жалостливо говоришь, "Донна, я бегал за твоим котом."
Benim bir suçum yok.
Ко мне это не имеет отношения.
Benim bir suçum yok.
Я к этому не имею отношения.
Benim bir suçum yok.
Не знаю.
Benim bir suçum yok.
Я ни в чём не виновата.
Benim bir suçum yok!
Чё не смотришь?
- Benim bir suçum yok!
Что значит - О, Хоуард! Ты не можешь меня за это винить!
Öğren diye söylüyorum, lafın gelişi olan olmuşsa, görünüşe göre benim hiçbir suçum yok.
Ну это так, к твоему сведенью. А, что касается этого дела, то я ничего не делал, правда.
Benim bir suçum yok.
Они не сломались.
Benim bir suçum yok.
Я не виновен.
Benim bir suçum yok.
Я не виноват.
Benim suçum yok ama Sean.
.
Benim bu olanlarda bir suçum yok.
Я не имею к этому никакого отношения.
- Benim hiçbir suçum yok tamam mı? Ne?
- Я ничего не сделал, за что ты так на меня взъелась?
Çok üzgünüm, benim suçum yok.
Слушайте.
- Evet her şeyi anlatacağız. Benim bir suçum yok.
- Послушай, я не делал этого.
benim suçum 81
benim suçum değil 80
benim suçum mu 22
benim suçumdu 31
benim suçum değildi 49
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
benim suçum değil 80
benim suçum mu 22
benim suçumdu 31
benim suçum değildi 49
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoksa ben 17
yok mu 410
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoksa ben 17
yok mu 410
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok birşey 158
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yoktu 131
yok bir şey 967
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yoktu 131
yok bir şey 967
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26