English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Beğenmediniz mi

Beğenmediniz mi Çeviri Rusça

60 parallel translation
- Burayı beğenmediniz mi?
Нет, что вы!
Beğenmediniz mi?
Вам они не нравятся?
Yeşil olanı beğenmediniz mi?
Вам не нравится зеленый?
Yani malı beğenmediniz mi?
Отменяете свое предложение?
- Yemeği beğenmediniz mi?
- Вам не нравится еда?
Beğenmediniz mi?
Это плохо?
Beğenmediniz mi?
Мило... Вам не нравится?
Beğenmediniz mi?
Она Вам не понравилась?
Beğenmediniz mi?
Вам не нравится предложение?
Savaş kumanyasının besin değerlerini beğenmediniz mi?
Я и не ожидал, что все смогут оценить питательные свойства походных пайков.
- Beğenmediniz mi?
- Они вам не нравятся?
Beğenmediniz mi?
Он вам понравился?
Saçımı beğenmediniz mi?
Как тебе моя прическа?
- Beğenmediniz mi?
- Вам не понравилось? - Нет, оно ничего, забавное.
Finali beğenmediniz mi?
Не нравиться конец, мой дорогой герцог?
- Beğenmediniz mi?
! - Вам это не нравится?
- Beğenmediniz mi?
- Вам она не понравилась?
- Beğenmediniz mi?
- Господи! - Вам она не нравится?
Lazanyamı beğenmediniz mi?
Что-то не так с моей лазаньей?
Siz de çok beğenmediniz mi?
Ну разве вам не нравится?
- tartışsaydınız daha hoş olurdu. - Ne oldu? Yoksa beğenmediniz mi?
- И было бы мило если бы вы обсудили это с нами.
- Beğenmediniz mi?
- Вам не нравится?
Anlaşmayı beğenmediniz mi?
Вы не хотеть меняться?
Beğenmediniz mi?
Вам не нравятся подарки?
Beğenmediniz mi?
Он вам не нравится?
Ne oldu beğenmediniz mi?
Как это может не понравится?
Yemeği beğenmediniz mi?
Вам не нравится еда?
- Beğenmediniz mi efendim?
- Некрасивая, сэр?
Beğenmediniz mi?
Вам не нравится?
Ses tonunuzu hiç beğenmedim, dedektif. Beğenmediniz mi?
Мне не нравится Ваш тон, детектив.
Şapkamı beğenmediniz mi?
Вам не нравится моя шляпа?
- Beğenmediniz mi, efendim?
Не нравится, сэр?
- Kâğıdımı beğenmediniz mi?
- Вам не понравилась моя работа?
Sandviçinizi beğenmediniz mi?
Не нравится сэндвич?
Beğenmediniz mi?
Тебе не нравится?
Bunu beğenmediniz mi?
Вам ничего не понравилось?
Burayı beğenmediniz mi?
Вам у нас не понравилось?
Şarabı beğenmediniz mi?
Вам не нравится вино?
- Siz beğenmediniz mi?
А вам нет?
Burayı beğenmediniz mi?
Вам здесь не нравится?
- Beğenmediniz mi?
- Так вам не нравится?
Ne var, beğenmediniz mi?
Что? Вам не нравится?
Öyle de ifade edilebilir. Yemeği beğenmediniz mi?
Отличный способ сесть в лужу.
- Beğenmediniz mi?
— Не понравилось? — Слишком обтягивают.
Sahiden makalemizi beğenmediniz mi?
Вам правда не понравилась наша статья?
Beğenmediniz mi?
Вам не нравится запах?
Beğenmediniz mi?
Она...
- Yoksa beğenmediniz mi?
- А что с моими волосами?
- Beğenmediniz mi?
- Он Вам больше не нравится?
Bu horlama ziyafetini sevdiniz mi, ve benim yeterince seksi olmama hakkındaki yazımı beğenmediniz?
Вам понравилось это, но вам не понравился мой доклад, о том, как я недостаточно горяч?
Beğenmediniz mi?
Нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]