Bilmez miyim Çeviri Rusça
303 parallel translation
Ben seni bilmez miyim?
Я знаю тебя достаточно.
Bilmez miyim. Kamyonunun poliçesini ben hazırladım.
Я знаю мистера Горлописа, я страховал его грузовик.
Bilmez miyim hiç?
Конечно.
Seni bilmez miyim, hep birşeyler olur.
Зная тебя, случится обязательно.
Amcalarının ikna kabiliyeti çok yüksek. Bilmez miyim?
Их дядя такой настойчивый.
Bilmez miyim.
Мне ли не знать.
Bilmez miyim.
О, я вас понимаю.
Bilmez miyim?
- Да быть такого не может.
Bilmez miyim? Görünüşe bakılırsa eskilerin ortadan kaybolmak için yöntemleri var.
Да, я знаю, старики имеют такую способность, просто исчезать.
Bilmez miyim!
Я это наизусть знаю.
Bilmez miyim?
- А то я не знаю
Bilmez miyim?
Да, и не говорите.
Bir şantajcıydı. Bilmez miyim?
Он был настоящим негодяем, шантажистом и тому подобное.
- Bilmez miyim.
- А то я не знаю.
- Kendi oğlumun ne zaman doğduğunu bilmez miyim?
Думаешь, я не знаю, когда родился мой собственный сын?
- Bilmez miyim?
- Да, знаю.
- Bilmez miyim, aşağılık piç.
- Разве я не знаю, подонок.
Bilmez miyim?
- А то я не знаю.
- Ben çok iyi bir yalancıyımdır. Bilmez miyim.
Значит, я лгу себе?
Bilmez miyim? Kız, kendini Tanrı'nın armağanı falan sanıyor.
Девочка ведет себя, словно она - дар Божий.
Bilmez miyim?
Кому ты об этом говоришь.
Bilmez miyim!
Мне ли этого не знать!
Bilmez miyim!
И не говори.
Bilmez miyim, yağmur yağdığında hâlâ sızlar.
Да, я знаю. До сих пор болит, когда дождливо.
Bilmez miyim hiç, bütün güney boyunca golf sahaları inşa etmişti.
Да, он все южные штаты застроил площадками для гольфа.
Bilmez miyim?
Знаю ли я?
Bilmez miyim?
Разве ж я не знаю?
Bilmez miyim?
Неужели?
- Bilmez miyim?
- Если б только это был я.
- Bilmez miyim?
- И не говори.
Evet, bilmez miyim?
Да, можешь не рассказывать.
Bilmez miyim.
А то я не в курсе!
- Bilmez miyim?
- Мне ли этого не знать.
- Bilmez miyim!
"Я давно это знал".
Bilmez miyim!
Да уж.
- Bilmez miyim!
- Да-да, я понял.
Bilmez miyim? "Sınırsız geceler ve hafta sonları!"
Я знаю. "Безлимитные вечера и выходные!"
Bilmez miyim!
Я знаю, знаю.
Bir sorun olsa bilmez miyim?
Тебе не кажется, что я бы знала, если б что-то было не так?
Micheal, The Hub'dayken bana bunun zor olduğunu söylemişti. Bilmez miyim?
Да, Я знаю.
Bilmez miyim?
Я знаю, знаю...
- Bilmez miyim.
- Знаю, сам в шоке.
- Bilmez miyim?
- А меня, думаешь, нет?
- Bilmez miyim?
- Я знаю.
Bilmez miyim?
А то я не знаю!
Bilmez miyim?
И не говори.
Evet, bilmez miyim?
Да, рассказывай.
- Bilmez miyim?
- Разве я об этом не знаю?
Bilmez miyim.
Послушай, старушка Прайор слышала лишь слово "привет" и выстрел. Точно.
Bilmez miyim.
Это точно.
- Ah, bilmez miyim!
Да, знаю.
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmezsin 18
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmelisin 32
bilmeni istiyorum 26
bilmezsin 18