English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bitirdiniz mi

Bitirdiniz mi Çeviri Rusça

163 parallel translation
Oynamayı bitirdiniz mi?
Закончили играть?
- Bitirdiniz mi?
- Вы закончили?
Konuşmanızı bitirdiniz mi?
Вы двое закончили?
Hemen bitirdiniz mi?
Вы закончили?
Bitirdiniz mi, Bay Lacey?
Закончил, мистер Лэйси?
İşinizi bitirdiniz mi?
Вы уже закончили?
Acaba mahkumu sorgulamayı gerçekten bitirdiniz mi, Sir Wilfrid?
Вы действительно закончили допрос подсудимого, сэр Уилфрид?
Bitirdiniz mi?
Ты закончил?
- Beni eşek yerine koymayı... - bitirdiniz mi, yoksa daha yeni mi başlıyorsunuz? - Beni rahat bırakın.
Вьi прекратили считать меня дураком или только начали?
Bitirdiniz mi, efendim?
Всё уладили, сэр?
Çayınızı bitirdiniz mi? - Evet.
Вы допили свой чай?
Leydimle işinizi bitirdiniz mi?
Вы уже кончили с миледи?
Bitirdiniz mi?
- Вы закончили? - Да.
- Bitirdiniz mi beyler? - İşte bu.
- Ну как, хлопцы, все?
Bu örneği Akira'nın örneği ile karşılaştırma işlemini bitirdiniz mi?
Вы закончили процедуру сравнения с образцом Акиры?
- Bitirdiniz mi?
Вы закончили?
Mekikteki, protomatter cihazının yüklenmesini bitirdiniz mi?
Вы закончили погрузку на шаттл устройства с протоматерией?
Dedikoduyu bitirdiniz mi?
Ну что, закончили болтовню?
Bitirdiniz mi?
Это все?
- Bitirdiniz mi?
- Я могу убрать? - Да.
Tek bildiğim, dünyanın kaderinin tamamen... jölelileri bitirdiniz mi?
Все, что мы знаем, судьба всего мира зависит от... Вы съели все пончики с желе?
Günaydın, Oyunu bitirdiniz mi?
Доброе утро, закончили вашу игру?
Bitirdiniz mi?
Всё готово?
Bitirdiniz mi?
Если что-нибудь случится с любым из вас,
- Oh, bu iyidi, bu iyidi. - Siz ikiniz, bitirdiniz mi?
- Да, неплохо сказал.
Oldu mu, bitirdiniz mi?
Уже всё? Вы закончили?
Bay Taylor, bestenizi bitirdiniz mi acaba?
Мистер Тэйлор. - Вы уже закончили те каденции для перерыва между таймами?
- Bitirdiniz mi?
- Ты закончила?
- Bitirdiniz mi?
- Закончили?
- Cephaneyi yüklemeyi bitirdiniz mi?
- Бoeпрuпaсы загрyжены?
Konuşmayı bitirdiniz mi?
Вы закончили речь?
Bitirdiniz mi?
Вы не едите, доктор?
Bitirdiniz mi?
А то я уже начинаю
Hey, bitirdiniz mi çocuklar?
- Эй, вы закончили?
Pekâlâ, bitirdiniz mi işinizi?
Ты закончил, а?
Bitirdiniz mi?
- " акончили?
Bitirdiniz mi, efendim?
Вы закончили, сэр?
Sen ve kızkardeşin salatanızı bitirdiniz mi?
Вы с сестрой доели салат?
Bitirdiniz mi, Doktor?
- Не хватает грузовика. - Простите? - Вы кто?
Hayvanlı krakerlerimi yiyip bitirdiniz mi?
Кто доел крекеры в форме зверюшек?
Hanımefendi, beyefendi bitirdiniz mi?
Итак, вы закончили, господа? Да.
8x10 fotoğrafları imzalamayı bitirdiniz mi?
Дети, закончили с автографами?
Bitirdiniz mi, yoksa bir sandalye çekeyim mi?
Вы закончили или мне лучше присесть?
Yani benimde işimi de bitirdiniz mi ve işte o zaman küçük katliamınızın hiçbir tanığı kalmaz.
Вы выводите меня из игры, и пожалуйста : Больше никаких свидетелей вашей маленькой резни.
Kavga etmeyi bitirdiniz mi?
Вы уже закончили препираться?
Bitirdiniz mi?
Вы закончили?
- Siz liseyi mi bitirdiniz?
- Вы заканчивали школу?
Yemeğinizi bitirdiniz mi Efendimiz? Efendimiz? - Yemeğinizi bitirdiniz mi?
Вот как я сделал...
Oh.Ben bitirdiniz sandım. Sende öyle sandın di mi?
О. Я думал, вы закончили.
Liseyi yeni mi bitirdiniz?
Вы очень молоды сэр. Вы же не в академе, сэр?
Bitirdiniz mi?
Это всё?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]