Bu kadar yeter mi Çeviri Rusça
112 parallel translation
Bu gecelik bu kadar yeter mi Carl?
Тебе не кажется, что ты уже достаточно выпил?
Devam et. Peki bu kadar yeter mi?
С этими достаточно?
Bu kadar yeter mi?
Этого достаточно?
Bu kadar yeter mi?
Так хватит?
Bu kadar yeter mi?
Вот так достаточно?
Ben senin eğitmeninim, nokta. Bu kadar yeter mi?
Я твой инструктор.
Bugünlük bu kadar yeter mi, Kima?
Ќу что, има, хватит на сегодн €?
Shelby, ne dersin, bu gecelik bu kadar yeter mi?
Хорошо, Шелби, что скажешь о том, что мы позвонили ей ночью, а?
- Bugünlük bu kadar yeter mi?
- На сегодня всё, мужик?
Ne kadar içmem gerek bu kadar yeter mi?
Так, сколько мне выпить? Столько хватит? Хорошо?
Bu kadar yeter mi?
Тебе достаточно? Тебе достаточно?
Bu kadar yeter mi, ha?
С тебя хватит?
- Bu gecelik bu kadar yeter mi?
Что скажешь, если мы продолжим его вечером? Что?
Bu kadar yeter mi?
Настолько, что рассказал вам об этом?
- Bu kadar yeter mi?
- Достаточно?
Bu kadar yeter mi?
Достаточно?
Bu kadar açıklama yeter mi?
Я ясно выразился?
- Bu kadar yeter mi? - Yeter.
- Теперь хватит?
Bu kadarı yeter mi küçük orospu?
Не правда ли, маленькая шлюшка?
Bu kadar güzel hatıra yeter, değil mi?
Ну, хватит таких приятных воспоминаний.
Bu kadar zaman sana yeter mi?
Тебе времени хватит?
- Bu toplantı... - Muayene edilecek mi? Bu kadar yeter!
Его заставят проходить проверки, будут допрашивать?
Bu kadar para yeter mi?
На! На! Этих хватит?
Ama bu kadarı yeter mi?
Но этого мало.
- Bu kadarı yeter mi?
- Этого достаточно?
Bu kadar liret yeter mi?
Этих лир хватает?
Bu kadarı yeter mi?
Этого хватит?
Damak zevkin için bu kadar tuz yeter mi?
Хлорида натрия достаточно на твой вкус?
Gene mi? Bu kadar yeter.
Ты опять... да хватит уже
Sen mi ben mi? 451 00 : 34 : 13,327 - - 00 : 34 : 15,397 Bu kadar yeter...
Вы или я?
Belki, ilk sefer için bu kadar yeter, öyle değil mi?
Думаю это достаточно для первого раза, нет?
Bu kadar bahşiş yeter mi?
- Этого хватит?
Bu kadar yeter, değil mi?
Не многовато-ли для одного человека?
Pekâlâ, bu binalar birbirlerine o kadar da yakın değil. Bu kadarı paçayı kurtarmamıza yeter, değil mi millet? Pekâlâ.
Корпуса получились не слишком близко, но не забивайте голову, договорились?
-... onun çok fazla deneyimi mi olmuş? - Bu kadar yeter.
Прости за случившееся.
Bu kadar özen sana yeter mi?
Это достаточно аккуратно?
Bu kadar yeter mi?
Того, чего у меня нет. Это всё?
Birisi bana söyleyebilir mi acaba nerede... Bu kadar sohbet yeter haydi çıkart şunu.
Мне кто-нибудь наконец скажет - где я могу найти... эй, хорош болтать.
Bu kadar indirmek yeter mi? Tembel kıçını kaldırıp panayıra git ve bana para getir.
Давай вали свою ленивую жопу назад на ярмарку и не возвращайся без денег.
Bugünlük bu kadar eglence yeter mi?
Ну что, достаточно на сегодня?
- Bu kadarı yeter! Yeter mi?
С него достаточно!
Herhalde bu kadarı konsantre olmana yeter, değil mi?
Этого достаточно, чтобы помочь тебе сфокусироваться на учебе, да?
Vahşileşmek mi? Beni bu kadar üzdüğünüz yeter!
Да Вы способны довести меня до отчаяния!
Çirkinsin, pasaklısın ruhsuzun tekisin ve nefesin kötü kokuyor. Bu kadarı yeter mi?
Ты уродливая и грязная, вялая и у тебя плохой запах изо рта.
Bu kadar yeter, değil mi?
Ой. Этого будет достаточно.
Yoksa etrafta, bu eğlence çantalarını sallayarak gezmeyi mi tercih edersin? Ne... - Pekala, teğmen, bu kadar yeter.
Что... ты предпочитаешь разгуливать здесь, тряся своими сиськами?
Samuraylar için bu kadarı yeter mi?
Но довольно ли этого, чтобы сокрушить мощных самураев?
Bu kadar bira yeter mi?
Это пиво, с ним всё путём?
Yeter artık bu kadar.Anlattıklarını kontrol ettiniz mi?
Заканчивай с этим. Его история подтвердилась?
Düşündüm de bu kadar harf yeter, değil mi?
Да уж, я думаю.. Я думаю, что это вероятно другие буквы, да?
Bu kadar saygı sana yeter mi?
Это достаточно прилично для тебя?
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar erken mi 37
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar erken mi 37
bu kadar komik olan nedir 26
bu kadarı da fazla 67
bu kadar komik olan ne 88
bu kadar konuşma yeter 21
bu kadar hızlı değil 17
bu kadar saçmalık yeter 43
bu kadarı yeterli 87
bu kadar üzülme 23
bu kadar kolay mı 16
bu kadar basit değil 34
bu kadarı da fazla 67
bu kadar komik olan ne 88
bu kadar konuşma yeter 21
bu kadar hızlı değil 17
bu kadar saçmalık yeter 43
bu kadarı yeterli 87
bu kadar üzülme 23
bu kadar kolay mı 16
bu kadar basit değil 34