Bundan emin misiniz Çeviri Rusça
123 parallel translation
- Bundan emin misiniz?
Нет. - Вы в этом уверены?
- Bundan emin misiniz?
- Действительно ли Вы уверены?
- O formu görme şansları olmayacak. - Bundan emin misiniz?
- Они никогда не увидят этой формы.
- Bundan emin misiniz?
- Вы уверены, что Вы хотите сделать это?
- Bundan emin misiniz?
Вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz Kaptan?
Вы уверены, капитан?
Bundan emin misiniz?
А вы действительно уверены?
Kapının daraltılmasını istemiştiniz. Bundan emin misiniz?
Вы же хотели более узкую дверь.
Bundan emin misiniz?
- С вас сняли обвинения?
Bundan emin misiniz?
Вы уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы абсолютно уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы вполне уверены?
Bundan emin misiniz?
Ты уверен, что все именно так?
- Bundan emin misiniz efendim?
- Сэр, вы уверены?
Bundan emin misiniz, çünkü tanıştığımız zaman gördüğüm kadarıyla...
Вы в этом уверены? Из нашей переписки мне показалось что?
Bundan emin misiniz?
Уверены, Господин Браке?
- Hayır, Angel'ım ben. - Bundan emin misiniz?
Нет, это Ангел.
- Bundan emin misiniz?
- Вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz, efendim?
Вы уверены, сэр?
Bundan emin misiniz?
У верены?
Bundan emin misiniz, Bay Scofield?
Вы уверены, мистер Скофилд?
bundan emin misiniz?
Вы уверены в этом?
Bundan emin misiniz?
- А вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы уверены в этом?
- Bundan emin misiniz? - Evet, eminim.
- На вас попала ее кровь?
- Bundan emin misiniz?
- Вы уверенны?
- Bundan emin misiniz?
— Откуда ты знаешь?
Bundan emin misiniz?
Вы уверены насчет этого?
Bundan emin misiniz efendim?
А вы в этом уверены, сэр?
Hayır, bundan emin misiniz?
Нет. Вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz?
Вы в этом уверены?
Kimse arkasından gözyaşı dökmüyor. Bundan emin misiniz?
Никто не будет лить слезы, узнав о смерти этого человека.
Bundan emin misiniz?
Я вас точно не стесню?
- Bundan emin misiniz? - Ver telefonumu...
- Вы.. вы.. вы уверены что вы хотите?
Bundan emin misiniz?
Вы - - вы в этом уверены?
Bundan emin misiniz?
А Вы в этом точно уверены?
- Bundan emin misiniz?
- Вы в этом уверенны?
Bundan emin misiniz, Bay Thompson?
Вы в этом уверены, мистер Томпсон?
- Bundan emin misiniz efendim?
- Да.
- Bundan emin misiniz?
Вы уверены?
- Bundan emin misiniz?
- Вы уверены?
- Bundan kesinlikle emin misiniz?
Вы точно в этом уверены?
Emin misiniz bundan?
Вы уверены?
Bundan emin misiniz?
Ты уверен в этом?
Bundan onda da olduğuna emin misiniz?
Вы уверены, что у неё была такая кофта?
Bundan kesinlikle emin misiniz?
Вы в этом абсолютно уверены?
- Teğmen, emin misiniz bundan?
- Лейтенант, вы в этом уверены? - О, шеф.
- Emin misiniz bundan?
- Вы уверенны в этом?
Bundan emin olmanın en kolay yolu otele nasıl geldiğinizi hatırlamak. Bunu yapabilir misiniz?
Самый простой способ проверить себя, это попытаться вспомнить, как вы приехали в этот отель.
Bundan emin misiniz...
что... вы их обучили?
Bundan vazgeçmek istediğinizden emin misiniz?
Вы уверены, что хотите от этого отказаться?
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin olabilirsiniz 30
bundan emin değilim 61
emin misiniz 577
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin olabilirsiniz 30
bundan emin değilim 61
emin misiniz 577
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan dolayı 56
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan dolayı 56
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188