English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Burası da neresi

Burası da neresi Çeviri Rusça

113 parallel translation
Burası da neresi?
Что за место? Где я?
- Burası da neresi?
- Что это за место?
Burası da neresi? Philippe, lütfen!
Что это за место?
Burası da neresi?
Что это за место?
Burası da neresi?
Что я тут делаю?
Burası da neresi böyle?
Что... это за место?
Ahbap, burası da neresi?
Чувак, что это за место?
Burası da neresi? !
Куда меня занесло?
Burası da neresi böyle?
Что за чертовщина?
Burası da neresi?
Что это еще за место?
Bekle, burası da neresi?
Подожди, что это за место?
Burası da neresi? - Numara yapmadığını düşünmeye başladım.
- Я начинаю думать, что она не притворяется.
Burası da neresi?
[Уилл] : Что это за место?
Pekala, burası da neresi?
Хорошо, что это за место?
- Burası da neresi?
Что это за место?
- Burası da neresi böyle?
Что это за место?
Burası da neresi?
Это что за место?
Burası da neresi?
Что это, чёрт подери, за место?
Burası da neresi?
Ух ты, а что здесь такое?
Burası da neresi?
Чё за хрень-то?
Burası da neresi böyle?
Чёрт, что это за место такое?
- Burası da neresi böyle?
- Что это за место?
Burası da neresi?
— Что это за место? — Тсс.
Burası da neresi?
Что я вижу? Что это за место?
Burası da neresi?
Где я?
Burası da neresi?
что это за место вот здесь?
Burası da neresi?
Что это за место? Я не знаю.
Burası da neresi böyle?
What is this place?
- Burası da neresi böyle?
Это ещё что за место?
- Burası da neresi?
Черт, что это за место?
Burası da neresi?
Чёрт подери, что это за место?
Tim, burası da neresi?
Тим, где это?
Bu... bu... burası da neresi?
Что-о-о-о.. что это за место?
Burası da neresi?
Что за черт?
Kendi çocuğun gibi oluyorlar. Burası da neresi?
которые сделали себя сами
Burası da neresi böyle?
Что это за место?
- Bir saniye, burası da neresi?
Стоп. Что это за место?
Burası da neresi? Hiç eşya yok.
Что это за квартира такая?
- Burası da neresi?
" то это за место?
Burası da neresi?
- Где я?
Burası da neresi?
Где это я?
Burasıda neresi! Çok güzel!
Какое прекрасное место!
- Neresi burası? Bu tür yerlere Avrupa'da rastladığımı hatırlamıyorum.
Мы действительно попали на один из европейских приемов.
Burası da neresi?
Английский писатель Литтон сказал :
Burası da neresi bi manastır mı?
Монахини.
- Burası da neresi?
- Где она?
Burası da neresi?
Везде деревья?
Burası da neresi?
Куда меня привезли?
Senin dairene falan gidelim. Burası olmasın da, neresi olursa olsun.
Ёй, давай поедем к тебе или куда-нибудь. уда-нибудь отсюда.
Burasının neresi olduğunu söylemezsen gördüğün şey. önce yumruğum, sonra da Dave'nin siki olacak!
" ы сейчас будешь смотреть на мой кулак и болт ƒэйва, если ничего нам не объ € снишь, бл € ть!
- Burası olmasın da, neresi olursa olsun.
Где угодно, только не здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]