English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ E ] / Eğleniyor musun

Eğleniyor musun Çeviri Rusça

343 parallel translation
- Eğleniyor musun Lucy?
— Тебе хорошо, Люси?
Eğleniyor musun hayatım?
Наслаждаешься рестлингом, дорогая?
Eğleniyor musun?
Как Ваши дела?
Eğleniyor musun?
Хорошо проводишь время?
Eğleniyor musun?
Любуешься собой?
Eğleniyor musun?
Чем ты занимаешься?
- Eğleniyor musun?
- Веселитесь?
Benimleyken eğleniyor musun?
- Нет. - Тебе со мной не так весело?
Eğleniyor musun?
Хорошо отдыхаешь?
Eğleniyor musun?
Ты в порядке?
- Eğleniyor musun?
- Вы хорошо отдыхаете? Да.
Hiç eğleniyor musun?
Ты получаешь удовольствие?
İyi eğleniyor musun?
Тебе хорошо здесь?
Eğleniyor musun?
Ммм. Развлекаешься?
Eğleniyor musun?
Развлекаешься?
Eğleniyor musun, Mayonez?
Тебе смешно, Майонез?
Eğleniyor musun?
Нравится?
İyi eğleniyor musun?
- Привет. - Хорошо проводишь время? - Да.
Eğleniyor musun, Marv?
Веселишься, Марвин? Как дела?
Eğleniyor musun?
– азве не весело?
- Eğleniyor musun?
- Веселье в разгаре?
Eğleniyor musun?
- Тебе весело?
- Eğleniyor musun?
- Ты актёр? - О, да, да.
- Eğleniyor musun?
Эй, Ног, ты играть будешь или нет?
Ulusumuzun başkentinde eğleniyor musun genç adam?
Тебе нравится проводить время в столице нашей страны, молодой человек?
Eğleniyor musun, Elfine?
Вам тут нравится, Эльфина?
Anne, eğleniyor musun?
Эй, мам, веселишься? Ещё бы!
Benimle eğleniyor musun?
Ты смеешься надо мной?
İyi eğleniyor musun?
Ну как, нравится?
Eğleniyor musun?
Тебе весело?
- Eğleniyor musun?
Развлекаешься?
- Eğleniyor musun?
- Тебе весело?
İyi eğleniyor musun?
Вы развлекаетесь в одиночестве?
- Eğleniyor musun peki?
Ну и, стало быть, вы так развлекаетесь?
Eğleniyor musun?
Повеселился?
- Eğleniyor musun? - Evet.
- Ну как, нравится?
Billy, eğleniyor musun?
Эй! Билли, отлично проводишь время?
Benimle eğleniyor musun?
- ¬ ы издеваетесь надо мной?
Eğleniyor musun?
Ты довольна?
Eğleniyor musun?
Веселишься?
Mükemmel oğlu oynarken eğleniyor musun bari?
Играешь прекрасного сына?
Sadece hiç eğlenmiyorum. Sen eğleniyor musun?
Просто мне больше не весело, а тебе?
Linç edilme partimizde eğleniyor musun, güneyli çocuk?
Устроим суд Линча, южанин ты мой дорогой?
- Bizimle eğleniyor. Görüyor musun?
- Смотри, он смеется над нами.
Ha Seon, egleniyor musun?
оПХДСПЙХ.
Eğleniyor musun?
Тебе нравится?
Eğleniyor musun?
Веселитесь?
Eğleniyor musun?
- Вам доставляет это удовольствие?
Selam, askim, egleniyor musun?
Привет, любовь моя. Наслаждаешься?
- Eğleniyor musun?
- Ну что?
Eğleniyor musun?
Повеселились, Тэдди?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]