Eşin mi Çeviri Rusça
122 parallel translation
- Bu senin eşin mi? - Hayır.
- А это ваша жена?
Eşim için çikolatalı soda peşindeyim. - Eşin mi?
В поисках содовой для моей жены.
- Öyle mi? - Eşin mi?
Это твоя жена?
Kim daha iyi, ben mi eşin mi?
Кто лучше : я или твоя жена?
o da, "Eşin mi, eşin ne yapacak beni?" dedi.
И она сказала : "Твоей женой? А что с ней случилось?"
Çekmecendeki sarışın, eşin mi.
Но скажите, брюнетка там в ящике, это же ваша жена?
- Şey bu senin eşin mi?
- Это был... это был твой муж?
Eşin mi?
Твоя жена?
Eşin mi?
Твоего мужа?
Bu senin eşin mi?
Скажи-ка, милочка, это твой муж?
Eşin mi?
Твой муж? Что?
Bilmiyorum. Eski dost derken, okul arkadaşı mı, bowling eşin mi, seni boğulmaktan mı kurtardı?
Старой подругой ты называешь подругу по колледжу?
Yani telefondaki "Taka-bon"..... eşin mi?
Она умная.
Eşin mi?
- Ваша жена?
- Bu eşin mi?
- Это ваш муж? - Да.
- Wenke, eşin mi?
- Она твоя жена?
Ruh eşin mi?
Родная душа?
- Neyim ben? Eşin mi?
- Я что тебе жена?
- Eşin mi gene?
- Что, опять ваша жена?
Walter, bu eşin mi?
Эй, Уолтер, это ваша жена?
Eşin mi?
Ваша жена?
O eşin mi?
Это твой партнёр?
Eşin mi?
Это твоя жена?
Eşin mi?
Это твой муж?
İlk eşin iznini almak çok uygun, değil mi?
Удобно, когда есть разрешение первой жены, верно?
- Eşin dönecek mi?
- Она вернётся?
Yalnız her yedi yılda bir mi eşin oluyor?
Вы находите пару лишь один раз в семь лет?
Matsu senin eşin değil mi?
Мацу - твоя жена.
İsviçre'deki eşin yüzünden mi?
Тогда зачем ты меня ударил?
Yani şimdi bir pilota esin mi vereceğim?
Знaчит, тeпepь я бyдy служить вдoxнoвeниeм для дpyгиx пилoтoв?
- Eşin mi?
Ваш муж?
Sunbae... Şurada duran eşin değil mi?
Сонбэ... ваша жена стоит?
Eşin mi?
Когда мне придти?
Eşin için mi?
Для жены?
Eşin öldüğü zaman ah ettin mi?
Ты вздыхал, когда умер твой напарник?
Eşin seni bir Kanadalı ile aldattığında, bunu anlayışla karşılamadın değil mi?
Если все получится, то Нода-кун выйдет замуж и уволится. Нода-кун, удачи. Все в нашем отделе поддерживают тебя.
Kate laboratuar eşin, değil mi?
- Здорово. Слушай, ты сидишь с Кейт на химии, да?
Sen ve eşin. Çocuğunuz yok, değil mi?
У вас с женой ведь нет детей, так?
Eşin seni terk mi etti?
Ты уверен, что это не какая-то уловка, чтобы с помощью моей дочери заполучить меня теперь, когда твоя жена оставила тебя.
Eşin Katolik mi?
Нет.
Meteliksiz bir eşin varken mi?
И с женой без гроша?
Sence o senin ruh eşin mi?
Думаешь, он твоя вторая половинка?
- Küçük hanım nerede? - Eşin gelmek istemedi mi?
- А где же молодая жена?
Peki ya senin eşin her gece bir yılan misali belini büküyor, göbek atıyor bu haram değil mi? !
А позволять своей жене крутить своим телом, как змея, каждый вечер, это ли не харам?
Eşin için de mi?
И для жены.
Senin tecrübelerine göre bipolar bozukluğu eşin aldatması sonucunda oluşabilir mi?
По твоему опыту, может ли биполярное расстройство быть вызвано неверностью супруга?
Eşin mi?
Подруга
Kızınız esin kaynağınız, değil mi?
Она ваше вдохновение, не так ли?
Senin eşin hakkında yalan söylediğini mi düşünüyorsun?
Ты думаешь он соврал насчёт твоей жены?
4 numaralı eşin için mi uğraşıyorsun?
Ты что же, уже присматриваешь себе жену номер четыре?
Eşin Rita'yı o hâlde bulan sendin, değil mi?
И ведь это ты нашел ее, свою жену? Риту?