Garip değil mi Çeviri Rusça
1,041 parallel translation
Bu grubun tek yaşayan üyesi olması sizce de garip değil mi?
Не находите странным, что из этой четвёрки жив только он?
Sizce de garip değil mi? Aynı anda... Aynı anda aynı şeyi düşünmemiz mi?
Вам не кажется странным, что мы Одновременно подумали об одном и том же.
Çok garip değil mi?
Как странно!
Biraz garip değil mi sizce de?
Да, странно это.
- Garip değil mi?
Странно, да?
Bu garip değil mi?
Разве это не странно?
Sence de bu biraz garip değil mi?
Тебе не кажется это странным?
Sence de biraz garip değil mi? - Herkes hep onu oynuyor.
А не кажется ли тебе, что это немного странно... все в это играют, все время?
- Sence bu biraz garip değil mi?
- Не считаешь это странным?
Bu çok garip değil mi?
Странно правда?
Sence birine yemek ısmarlayıp giysi almak garip değil mi?
Tы не видишь ничего странного в том, что она приглашаеттебя на ужин и дарит одежду.
Yine de gecenin bir yarısı burada dolaşması biraz garip değil mi?
Несколько странно, что он гулял здесь посреди ночи.
Ne kadar garip değil mi?
Странно, верно?
Ama sence de bu garip değil mi 35 yaşında birinin bu kadar uğraşıp başkasının anne ve babasını mutlu etmek istemesi?
Но не считаешь ты странным что 35-летний мужчина идет на такое не может видеть, что чьи то родители могут развлекаться сами по себе?
Daha önce hiç tanışmamış olmamız garip değil mi?
Разве не странно, что мы раньше с вами не виделись?
Paco'nun burayı araması sence de garip değil mi?
Странно, что Пако позвонил сюда.
Garip değil mi?
Разве это нормально?
- Sence garip değil mi?
- Разве это не странно?
Sence o gider gitmez koltuğun çalınması garip değil mi?
Тебе не кажется странным, что диван украли тогда, когда он ушел?
Biraz garip değil mi?
Просто потрясающе.
- Sence bu garip değil mi?
- Paзвe этo нe cтpaннo?
Garip değil mi?
Шесть крупных землетрясений за 3 1 / 2 года и каждый раз Шаттл был на орбите.
Garip, değil mi?
Странно, да?
Bu garip değil mi?
- Пьет бульон.
Sence de bu biraz garip ve komik değil mi?
Я не знаю. Тебе это не кажется странным?
Ne garip, değil mi?
Странно...
Garip, değil mi?
9 месяцев ты пытался выбраться в него, а всю жизнь будешь стремиться обратно.
Ne garip, değil mi?
Ну разве не сумасшествие?
Garip görünüyor, değil mi?
Она как-то странно выглядит.
Garip, değil mi?
Странный, да?
Bu "Sondaki Ev" saçmalığı oldukça garip, değil mi?
Старые штучки - все эти выдумки насчёт крайнего дома, да?
Poirot, garip bir adam, değil mi?
Он оригинальный тип, правда?
Çok garip bir gece oldu, değil mi?
Это была странная ночь, не так ли?
- Çok garip görünürdü, değil mi Jack? Hizmetçime ve arazi bekçime o kadar para vermem?
Странно было бы, если бы я дал такие деньги своему егерю и горничной.
Garip bir davranış, öyle değil mi?
Любопытно, не правда ли?
Ne garip değil mi?
Вот наглец, да?
Bu garip, değil mi?
Странно, не так ли?
- Garip, değil mi?
- Странно, не так ли?
Garip bir romantizmi var değil mi?
Не правда ли, он похож на замок из готического романа?
Çalmak için garip bir araç degil mi?
Не очень привлекательная машина для угона, не правда ли?
Garip bir durum değil mi?
Это... немного странно, не правда ли?
Çok garip, öyle değil mi?
Как странно.
Ne garip, değil mi?
Забавно, не находишь?
Bu biraz garip oldu, değil mi? Evet, öyle.
- Неловкая ситуация, да?
Kulağa çok garip geliyor değil mi?
Это все очень странно, правда?
Eğer yüce bir güç tarafından seçilmişsen... ve elini o yönlendirmişse bundan keyif alman... biraz garip, değil mi sence?
Если бы тебя выбрала высшая сила... и если бы твоей рукой управляли, кажется мне странным... ты бы получил огромное удовольствие от этого.
Bu şehirde insanın en iyi dostu sistir. Size garip geldi değil mi?
В этом городе туман - лучший друг человека.
Çok garip biri olmalı, değil mi?
Он странный человек, вам не кажется?
- Ben garip davranmıyorum, değil mi?
- Я не вел себя странно!
Bu koruyucular, ne garip kişiler değil mi.
Ну и чудаки эти хранители.
Garip, değil mi, Hastings?
Странно, не правда ли, Гастингс?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23