Geri çekilin Çeviri Rusça
2,717 parallel translation
Geri çekilin!
Назад!
- Geri çekilin.
- Обойди сзади.
- Happy, Carla, geri çekilin.
вы тоже отойдите.
- Geri çekilin efendim!
— Назад, сэр.
Geri çekilin! Size geri çekilin dedim!
Пошли прочь, мать вашу!
Geri çekilin! Geri çekilin diyorum!
Черт бы вас побрал!
- Geri çekilin!
Из офиса Генерального прокурора.
Geri çekilin!
Отойти!
Geri çekilin.
Отойдите.
Binayı boşaltana kadar geri çekilin sonra geri dönüp savunmaya geçeceğiz.
Сдерживайте его подольше, чтобы мы очистили здание, потом мы выйдем и подключимся.
- Tüm birimler, geri çekilin.
Всем подразделениям... стоять.
Tekrar ediyorum, geri çekilin.
Повторяю, отмена.
Tekrar ediyorum, tüm birimler geri çekilin.
Всем подразделениям, отмена.
Geri çekilin!
Не подходите.
Geri çekilin!
Отойдите!
Geri çekilin beyler.
Остановитесь, народ.
Geri çekilin, geri çekilin.
Не подходить, не подходить.
Geri çekilin çocuklar.
Отойдите назад, парни.
Şimdi geri çekilin.
Оставайтесь на месте.
- Geri çekilin- -
В укрытие...
Geri çekilin!
Возвращайтесь.
Geri çekilin lütfen.
Отойдите, пожалуйста.
Geri çekilin.
Отставить.
Geri çekilin yoksa kafasına kurşunu sıkarım!
Назад или я пущу пулю ему в лоб!
Geri çekilin! Geri çekilin!
Отступаем!
Lütfen, geri çekilin.
- Дайте пройти.
Geri çekilin. Nefes almıyor.
Он не дышит.
Geri çekilin.
Отойди.
Geri çekilin yoksa sizi de tutuklarım.
Назад! Или я арестую всех вас.
Hadi geri çekilin.
Разойтись.
Geri çekilin.
Oтoйди.
Hepiniz geri çekilin!
Bceм oтoйти!
Geri çekilin.
Вели отступить.
Geri çekilin!
Сворачиваемся!
Geri çekilin.Geri çekilin.
Отойдите, отойдите.
Geri çekilin!
Грифф, назад!
- Geri çekilin.
- Отойдите.
Yürü. Lütfen geri çekilin!
Пожалуйста, разойдитесь!
- Lütfen geri çekilin.
- Пожалуйста, отойдите.
- Lütfen geri çekilin.
- Пожалуйста, разойдитесь!
Geri çekilin, sizi piçler.
Не подходи. Ублюдок!
Geri çekilin.
Назад!
Geri çekilin.
Не подходи.
- Hanımefendi geri çekilin! - Bakan Reed!
- Мэм, вы должны сделать шаг назад.
Geri çekilin!
Отойди!
Geri çekilin!
Отвали!
Geri çekilin yoksa onu öldürürüm.
Это конец
Hepiniz geri çekilin!
Назад! Все назад!
KIZLAR, GERi CEKiLiN!
Девчонки, назад!
GERi CEKiLiN!
Всем назад!
Geri çekilin.
Уходите сейчас же.
geri çekilin lütfen 16
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37