English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Iki tane daha

Iki tane daha Çeviri Rusça

451 parallel translation
Bir iki tane daha kurun.
Возьми пару телефонисток в помощь.
Bundan iki tane daha içersem olacağım.
Еще две рюмки - и стану им.
Bayan? Bayan, iki tane daha.
Пожалуйста, еще две.
İki, dört, altı ve üç, dokuz eder, iki tane daha 11 eder.
Два, четыре, шесть, и еще три это девять, плюс два это одиннадцать.
Alfré, ben iki tane daha istiyorum.
Альфредо, у меня ведь ещё двое.
Muhtemel gecikmeler için bize iki tane daha versen güzel olurdu.
Может быть, лучше дать нам еще два дня на случай возможных задержек.
- Hayır, iki tane daha lütfen.
- Еще пару снимков
Ona iki tane daha vermem gerekir.
Для этого я должен добавить ему еще две.
Kuzey limanında iki tane daha var.
Две такие же работают в Северном Порту.
Sana anlatmadım daha... iki tane daha çocuk alıyoruz.
Я тебе не говорила, что мы берем еще двоих детей.
Sonra geri çekildi ve iki tane daha sikti!
Затем он успокоился и дрочил, и выебал сразу двух!
Biraz sonra iki tane daha geçecek.
Сейчас будет еще два.
Orada iki tane daha parçalanmış motor var.
Там еще два разбитых спидера.
Onun bir terörist ölürdüğünüde biliyorum ve o iki tane daha öldürdüğünü söylüyor.
Он убил одного террориста наверняка и утверждает что еще двоих раньше.
Mösyö Hardman'ın gece matinesinde olup da aynı zamanda bahsettiğiniz akşam yemeğinde ve iki tane daha mücevher soygununda bulunan kişi kimdi?
Кто же был на том ужине? Как и на званом вечере месте Хардмана, так и на двух других приемах, во время которых также исчезали драгоценности.
Bir iki tane daha kopyalarım.
Я могу задать репликатору сделать еще пару устройств.
Bir fikrim yok, cevaplandırdığımız her soru iki tane daha doğuruyor.
Не спрашивайте меня, коммандер. Каждая новая разгадка приносит новые тайны.
Tahna güvenlikleri garanti edilirse iki tane daha Kohn-Ma'lının onu izleyeceğini söylüyor.
Тана говорит, что двое из Кон-Ма готовы последовать за ним, если вы обесречите их безопасность.
Eğer Havva 6 haklıysa, ve eğer iki tane daha Havva varsa,... bu iki kopya cinayetin, aynı anda işlenmesini açıklar.
Если Ева 6 права,... тогда осталось еще две Евы. Это объясняет два одновременных и одинаковых убийства.
250,000 dosya var burada, ve koridorun sonunda iki tane daha.
250000 дел здесь и вдвое больше в зале.
On iki tane daha hayallerdeki evlerden koyacaklar.
Построят здесь 12 домов мечты.
Bunun için ödenecek fidyeyle bunlardan bir, iki tane daha alabiliriz.
Получив за выкуп, мы сможем купить еще один или два.
- İki tane daha, Mac, iyi pişmiş.
- Ещё 2, Мак.
Daha önce bir veya iki tane açmıştım.
Я за свою жизнь уже открывал пару раз.
Sanırım bizim oralarda aynı büyüklükte bir iki tane... kıyıdaki ovalarda da birkaç tane daha büyük çiftlik var.
Там, откуда я, есть еще пара таких же больших, на равнинах у побережья есть побольше.
- İki tane daha, çabuk!
Прошу вас, нет! Умоляю!
Hatta kendini daha iyi hissedeceksen iki tane yaptır.
Или и то, и другое, если тебя это успокоит
İki tane beyin, bir taneden daha iyidir.
Один мозг хорошо, а два лучше.
İki tane daha mı?
Ещё двое?
Kalkış için hazır olduğumuzda iki veya üç tane kalcaktır. Anlaman gereken bunları harcarsak bir daha bu motoru çalıştırma şansımız yok.
ДажеВы должны понять, что..... сжигая наши пиропатроны,..... мы потеряем нашпоследний шанс.
İki tane daha fazla.
Да у меня своих зубов больше, чем у тебя. На два!
- Elinde iki tane daha var.
У него есть еще два.
İşte, iki tane daha.
Ну вот, еще двое.
Tüm bildiğim yakında iki, dört, sekiz tane daha olacağı.
Насколько я понимаю, скоро их будет двое, четверо, восьмеро.
İki tane daha.
Еще два.
İki tane daha, Kate.
Еще пару Кейт.
Hastanede sürekli ziyaret ettiğim iki arkadaşım daha var ve birkaç tane de vaftiz töreni beni bekliyor.
Ещё два друга лежат в больнице, я их постоянно навещаю. Был на паре крестин.
İki tane daha var.
Два истребителя все еще здесь!
O zaman, hiç bilmediğimiz üçüncü bir atış daha olmalıydı. Sonra da iki tane oje şişesi vardı tabii.
Поэтому должен был быть ещё и третий выстрел, о котором мы ничего не знаем.
İki tane anne daha iyi olabilir.
Двух матерей вполне достаточно.
Ben daha hiç bulamadım, hem de bir seferde iki tane!
Со мной такого не бывало - сразу две зараз!
Bir damla, bir damla daha büyük bir damla yapar, iki tane değil.
Одна капля, потом еще одна Образуют одну большую каплю не две
Aşık olunca daha güçlü hissediyorum, şişmanlıyorum, iki tane kadar büyüyorum...
Когда я влюблен, я становлюсь сильнее и вдвое толще
Harika. İki tane daha tekrarlayanlardan.
Да ещё два повтора.
- İki tane daha, ha?
- Еще двое?
İki tane daha.
Ещё парочку, ещё парочку.
Hem daha önce, iki tane elmas olduğunu duymamıştım.
Чушь! Никогда не слышал о существовании второго алмаза.
İki tane daha, lütfen.
Беременна?
Yerel bir köylü daha ölü olarak bulundu kanı çekilmis olarak, boynunda iki tane diş iziyle.
Еще один местный крестьянин найден обескровленным, с двумя следами от зубов на горле.
Gördün mü, iki tane zeka seviyesi yüksek insan var hayatında, daha ne istiyorsun?
Да, ну, два блестящих родителя. Я хочу сказать, а чего ты ожидал?
- Bundan daha çirkin iki üç tane daha vardı!
Остальные были еще хуже!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]