Ile mi Çeviri Rusça
4,026 parallel translation
Alicia ile mi konuştun?
Ты говорил с Алисией?
- Rod Serling ile mi buluşmuş?
Она встретилась с Родом Серлингом?
Melissa ile mi ilgili?
К Мелиссе?
- Leona ile mi konuşuyorum?
- Это Лиона?
- Bayan Bunting ile mi alakalı bu acaba?
- Ты имеешь ввиду мисс Бантинг?
- Konu Bayan Gross ile mi alâkalı?
Дело в миссис Гросс?
Julie Mulligan ile mi görüşüyorum?
Это Джули Маллиган?
- Jessica ile mi konuştun? Hayır.
- Возвращаешься в Вашингтон?
- Sonra da Tanrı ile mi gitmiş?
А потом ходил перед Богом?
Sophie ile seks yapmanın seni öldüreceğinden mi korktun?
Боитесь околеть от секса с Софи?
Trudy ile iş yerinde mi tanıştınız?
Что ж, вы с Труди познакомились на работе?
Bu yüzden bomba bu sabah patladı. Akşam 8.00'de Chicago Polis Departmanı ile Chicago Federal Büro arasında bir gala olacaktı değil mi?
20 : 00 должно было стать приманкой для полиции и пожарных Чикаго, верно?
- Pulpo ile bir görüşme mi?
Звонок от Пульпо?
Dur, dur, biz aslında ev ile ilgili konuşmuyoruz, değil mi?
Подождите, мы же говорим не о доме?
Casey ile evlenmeme kararın konusunda şüphelerin mi var?
Ты так и не передумала по поводу брака с Кейси?
Danny ile konuşan biri mi? Sırt çantamız hala MIA.
О нашем туристе до сих пор нет вестей.
Rayna Hecht ile görüşmeniz mi var?
Вы встречаетесь с Рейной Хэкт?
Francis ile aranız daha iyi mi?
Вы с Франциском помирились?
Stephen, beni öldürmeye çalışan Ultra Ajanı ile seks mi yapıyor?
Стивен спит с агентом Ультры, которая пыталась убить меня?
Slyvia ve Henry ile ilgili doğru olanı yapacaksın değil mi?
Ты сделаешь то, что правильно по отношению к Сильвии и Генри, да?
Amir ile aranız iyi mi?
Значит, у вас все хорошо с Амиром, да?
- Zepeda ile temasa geçtin mi?
Have you contacted Zepeda?
Nick ile ilgili kötünün kötüsünün kötüsü olan şeyi söyleyeyim mi?
Но ты знаешь худшую, самую плохую вещь о Нике?
Bay Sweeney ile bunca zaman birlikte olduğunuzu iddia ediyorsunuz değil mi?
И вы утверждаете, что всё время были рядом с мистером Суини?
Chester Hayvanat Bahçesi ile ilgili gerçekdışı şeyler yaydınız, değil mi?
Вы распространяли ложь о Честерском зоопарке, не так ли?
Gavin Belson, Nelson Bighetti ile konuşmak istediğini mi söyledi?
Гевин Белсон хочет поговорить с Нельсоном Бигетти?
Tavuk tüyü ile, kurutulmuş at tezeğini getirdin mi?
Ты принесла куриные перья и сухой конский навоз?
Josh ile korundunuz. - Değil mi?
Вы с Джошем предохранялись.
Bu New York ile ilgili bir şifre olabilir mi?
Это может быть кодом Нью-Йорка?
Evet, kiralama ile ilgili bir şey mi varmış ne.
Да, что-то насчет аренды места.
2.3 milyar ile 3.1 milyar dolar tamamen aynı şey değil mi?
Разве 2,3 млрд долларов и 3,1 млрд не одно и то же?
Şimdi ile veya gelecek ile ilgili hiç umutsuzluk hissettin mi?
У вас бывает чувство безнадёжности в отношении прошлого или будущего?
Şimdi ile veya gelecek ile ilgili hiç umutsuzluk hissettin mi?
У вас бывает чувство безнадёжности в отношении настоящего или будущего?
Ormanda Lexi'yi bir Espheni ile konuşurken mi gördün?
Ты видел Лекси, встречающуюся на поляне с Эсфени.
Taşra ile ilgili hiç mi bir şey bilmiyorsun sen?
Ты ничего не знаешь о сельской местности?
Saldırgan Kaufman'a saldıran ile aynı kişi mi?
Напали также, как и на Кауфмана?
Jane ile ilgili, değil mi?
Вы это о Джейн, да?
Sen Greensburg'daki bir mahkumu sahte imzalı form ile yanlışlıkla salıveren adamsın değil mi?
Вы тот охранник из Гринсбурга, который случайно выпустил заключенного, с поддельными подписями на документах, да?
- Cidden bu DNA ile ilgili endişe etmiyorsun, değil mi?
Ты же не беспокоишься об этом ДНК, да?
Yoksa Daniel ile ilgili her şeyde mi böylesin?
Или всего, что касается Дэниела вообще?
Jack ile randevumuzu iptal mi edeyim?
Мне отменить встречу с Джеком?
Saat üçte Bay Wavell ile buluşacağımızı unutmadın, değil mi?
В три часа у нас встреча с мистером Вейвелом, помните?
O zaman, Bay Bricker ile birbirlerini iyice tanırlar, değil mi?
Значит, он познакомится с мистером Брикером.
Henry, en iyi arkadaşı ile birlikte, Lilly'mi bana evime getirdiler.
Генри и его лучший друг вернули мою Лили домой.
Giyiniş tarzım ile ilgili bir problemin mi var?
У тебя проблемы с тем, как я одеваюсь?
Clara, Danny Pink ile tanışmadın değil mi?
Я знаю. О, Клара, гм, вы не встречались Дэнни Розовый еще?
Sen Lee Drexler ile çalışıyorsun, değil mi?
Из тюрьмы? Ты работаешь с Ли Дрекслером, верно?
Eğer Silvie ile Richard'ın bir ilişkileri olduğuna gerçekten inandıysa bu, onu öldürmek için gerekçe olur değil mi?
And if she really believed that Silvie was having an affair with Richard, well, that's motive to kill her, right?
Yine Matty ile benim yatağımda seviştiğini mi göstermek istiyorsun?
что, ты пытаешься заставить меня поверить, что Мэтии трахался с тобой в моей кровати опять?
Eva ile ilgili garip bir şeyler fark ettiniz mi?
Ребята, вы ничего не заметили в Эве?
Dün gece Jeremy ile ilgili ilginç bir sey fark ettin mi?
Заметили что-нибудь странное в поведении Джереми вчера?