English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ I ] / Indir beni

Indir beni Çeviri Rusça

354 parallel translation
Dur lütfen, indir beni
Останови карету, пожалуйста.
Tamam tamam, o zaman indir beni.
Хорошо, тогда выпусти меня!
Hemen indir beni.
Просто дай мне выйти!
Aşağıya indir beni!
Отпусти!
Hector, lütfen indir beni.
Гектор, пожалуйста опусти меня.
Köye varmadan indir beni.
Я сойду на окраине.
Gezginlerden korkuyorum, indir beni.
Я боюсь странников, опусти меня!
Aşağıya indir beni!
Опустите меня!
Gump, kahrolası, indir beni.
Гамп, черт тебя возьми, положи меня.
Hadi yere indir beni.
Теперь сними меня.
Hey, sahte Peterman indir beni.
Эй, фальшивый Питерман, выпусти меня.
İndir beni!
Дай мне сойти.
İndir beni.
Опусти меня.
Çıldıdın mı, Matt? Beni aşağı indir.
Ты с ума сошел, Мэтт?
İşte açıyorum bağrımı, indir ölümcül darbeni ; dizlerimin üstünde yalvarıyorum, öldür beni!
о смерти на коленях я молю.
Hem dinlenip hem de iyi görürsün. - Bo, indir beni!
- Теперь ты увидишь парад.
İndir beni.
Давай сменим тему.
Beni yere indir!
Отпусти меня!
Şimdi beni yere indir.
А теперь поставь меня.
İndir beni!
Вниз. Что вы делаете?
Beni arabadan indir.
Сними меня с тележки.
John Milner'le yarışacaksan, oraya vardığımızda beni indir.
Если ты решил потягаться с Джоном Милнером, высади меня когда мы туда доедем.
İndir beni yoksa bu cadılara kılıcım saplayacağım.
Останови, я сказал. Поехали. О, нет.
Lütfen beni aşağı indir.
Пожалуйста, опусти меня.
Beni olduğun yere indir.
Направьте меня туда где вы.
Beni yanına indir.
Сбейте меня.
Ben sürerim! İndir beni!
Я поведу!
Beni aşağı indir!
Опусти меня!
Axel, beni aşağı indir!
Аксель! Нет! Опусти меня!
Bob... beni aşağıya indir.
Боб, отпусти меня.
Beni aşağıya indir. Bu çok aptalca.
Отпусти, хватит дурачиться.
İndir beni, ayığım ben.
Отстань от меня, я трезв. Внизу погреб и баня.
Seni aptal, beni aşağı indir.
Поставь меня на землю, балда!
İndir beni.
Поставь меня!
İndir beni.
Спускайте!
- Beni indir buradan!
- Распутайте меня!
Beni indir buradan!
Распутай меня!
John, beni buradan indir.
Спустите меня.
İndir beni!
Опустите меня!
İndir beni.
Опустите меня.
İndir beni!
Пустите меня!
İndir beni!
Отпусти!
Hey, beni bot-şov`da indir.
Высадите меня вон на той выставке катеров.
Beni aşağı indir.
Опусти меня обратно.
İndir beni!
Oпycти мeня!
İndir beni!
Отпусти меня.
Baba, beni indir!
Папа, опусти меня вниз!
İndir beni!
Отпустите меня, я еще не хочу умирать!
Beni aşağı indir, şimdi!
Подлетим поближе!
İndir beni!
Опусти меня!
Kibarlıktan bıktım usandım artık lanet olası! Beni aşağı indir!
Я не собираюсь с Вами любезничать, черт вас побери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]