Işte buradayız Çeviri Rusça
587 parallel translation
Ama işte buradayız, sen ve ben.
Мы такие, какие есть.
Evet, işte buradayız.
Конечно.
Ve işte buradayız, bütün o hayaller ve rüyalarımız geride kaldı.
И вот, после всех тех надежд и мечтаний он сидит в своем кресле на фоне флагов и говорит о провале.
Ve işte buradayız.
- Вот оно как.
Evet, işte buradayız.
Так, так. Вот и мы.
Sayısız başarısız olmuş girişimden sonra insanlar artık "kısasa kısas" ın çözüm olmadığını anlamalılar işte buradayız...
И после бессчетных попыток вы бы вообразили что люди поймут что психическая кара не может иметь решение.
Ve işte buradayız.
Ну, вот мы и здесь.
Daha sonra Jack ile bağlantı kurdum ve o Metro fikrini buldu. Ve işte buradayız.
И тогда я связалась с Джеком, и он предложил "Метро", и вот мы здесь.
Ve işte buradayım, işte buradayız.
Выпьем за нас.
Umarım bu şekilde damlamamıza darılmazsın, ama Atılgan'ın bu sektörde olacağını duyduğumda, ilk nakliye aracına atladık ve işte buradayız.
Я надеюсь, ты не рассердишься, что мы свалились на твою голову вот так неожиданно. Но когда я узнала, что "Энтерпрайз" находится в этом секторе, мы сели на первый же транспорт и вот мы здесь.
Vay canına, işte buradayız!
Ничего себе, мы здесь!
Hayat sıkıcı ve tekdüze ve işte buradayız.
Жизнь такая скучная рутина и вот они мы, верно?
Eee, işte buradayız.
Пришли.
iyi, işte buradayız.
Вот мы и пришли.
İşte buradayız.
Ах, вот где!
İşte buradayız.
Пойдемте.
İşte buradayız.
Ну вот.
İşte buradayız. O silahlara gerek yok.
- Оружие не обязательно.
İşte buradayız, biri diğerinin yanında.
Ты видишь перед собой нас обоих.
Efendimiz, işte buradayız!
Господи, мы тут!
İşte buradayız Max.
И вот, Макс, мы встретились.
İşte buradayız, ölü bir şekilde yatıyoruz...
— И вот мы лежим мертвые...
İşte buradayız.
Вот мы и здесь.
İşte yine buradayız dostum, sadece sen ve ben.
Ну вот, брат. Мы снова здесь - только ты и я.
İşte buradayız.
Вот мы и пришли.
Ve işte bir kez daha buradayız.
И снова мы вместе.
İşte buradayız.
И вот мьı здесь.
Öyle olduğunu biliyorum. Ama buradayız işte.
Я знаю, но что же делать.
İşte buradayız. Holli'nin mütevazi mekanında.
Вот и оно - скромное жилище Холли.
- İşte, buradayız.
Мам, позволь я помогу.
Denedim, işte buradayım, ama imkânsız.
Я устал. Я здесь. Это невозможно.
İşte... bugün bunun için buradayız.
Вот, почему мы сегодня здесь.
İşte bu yüzden buradayız.
Вот почему мы здесь.
Pekala işte hepimiz buradayız.
Ну вот, мы и все в сборе.
İşte buradayız.
А вот и мы
İşte buradayız.
А вот и мы.
İşte buradayız, Hoş ve neşeli odanız. İşkence.İspanyol sorgusundan bile daha kötü.
¬ от мы и на месте. ћила € весЄла € комната - после ужасной пытки испанской кухней.
İşte buradayız.
Ну, вот мы и прибыли.
İşte buradayız.
Ну вот, приехали.
İşte buradayız.
Давай-ка.
Hey sen sabah buluşmak istememiş miydin? Buradayız işte.
Слушай, ты вроде хотел встретиться утром - ну вот и мы.
İşte buradayız ve ne söyleyeceğimi bilemiyorum.
Вот мы встретились... но я потерялся.
İşte o yüzden bugün hepimiz buradayız.
Вот поэтому мы все здесь сегодня.
İşte buradayız.
Пришли.
İşte gösteri için buradayız?
Вы пришли на шоу?
Buradayız işte.
Мы здесь!
İşte buradayız.
Так, так. - Так.
- İşte buradayız.
- Ведём себя так...
Ama başardın... ve işte buradayız...
Но ты выжил.
İşte bir cuma akşamı buradayız sen yine burada oturuyorsun.
Я просто запарился. Сегодня пятница, вечер.
Kararlaştırdığımız gibi buradayım işte.
А вот и я, месье.
buradayız 338
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte o kadar 74
işte bu yüzden buradayım 17
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte o kadar 74
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte öyle 69
işte bu harika 123
işte o 399
işte bütün mesele bu 21
işte al 159
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte öyle 69
işte bu harika 123
işte o 399
işte bütün mesele bu 21
işte al 159