Işte buyrun Çeviri Rusça
81 parallel translation
Pekala, iyi geceler bayanlar ve işte buyrun.
Спокойной ночи, леди. Это вам.
"Serseri", işte buyrun, harika!
"Быдло". Вот, кто ты будешь, красавчик.
Pekala, işte buyrun.
Вот и платье.
Adı "Önden Buyrun" olan bir keçiye oynarsan olacağı bu işte.
Чего ты ждал, ставя на лошадь по прозвищу "После вас"?
- İşte buyrun.
- Вот, пожалуйста.
- İşte buyrun.
- Вот.
- İşte buyrun.
- Таблетки. - Спасибо.
işte buyrun.
вот здесь.
İşte, buyrun hanımefendi.
Пожалуйста, мадам.
İşte buyrun bu sizin!
Отлично, ваш выигрыш.
İşte buyrun.
Ну вот и все.
Buyrun işte, babamı bile uyandırdınız!
Вот, и папу успели разбудить!
İşte buyrun.
Это вы.
İşte buyrun. 300 Frank lütfen.
Пожалуйста. 300 фраков.
- İşte buyrun, Simpson.
Вот он.
İşte buyrun efendim. Sanırım daha çok hoşlandığınız şekilde bulacaksınız.
Я думаю, там куда вы направляетесь, вы найдете больше симпатии, сэр.
İşte buyrun.
Пожалуйста.
İşte buyrun.
- Пожалуйста.
İşte buyrun, Mrs. Seinfeld.
Пожалуйста, миссис Сейнфелд.
İşte buyrun.
Ну вот.
İşte buyrun.
Держите.
Buyrun işte 50 dolar.
Вот вам 50 долларов.
İşte buyrun.
Прошу.
İşte buyrun.
Вот, пожалуйста.
İşte buyrun efendim, güzel manzaralı bir özel oda.
Ну, вот, сэр, хорошая комната с видом.
- İşte buyrun.
- Вот и оно.
- İşte buyrun.
Ваш билет.
İşte buyrun.
Вот. Держите.
- İşte, buyrun!
Пожалуйста, сэр.
İşte buyrun.
Ну, вот.
Eğer randevu ile ilgiliyse, buyrun işte'randevu'
Если нужны шутки про свидания, для них есть папка "свидания".
İşte buyrun suyunuz.
Вот вам вода. Держите.
- İşte buyrun.
- Прошу вас.
- İşte buyrun.
- Пожалуйста.
Pekala, işte buyrun.
Готово!
- İşte buyrun
— Это вам.
İşte buyrun.
- Вот так.
İşte buyrun çekiniz.
Понимаете? Вот ваш чек.
İşte burada. Tamam. Buyrun.
Вот так, вот так...
İşte buyrun, sırlarımı Yahudi bir berberle paylaşıyorum.
И вот я здесь, делюсь своими тайнами с еврейским парикмахером.
İşte buyrun, Burrows'un muhteşem karakteri.
Да, вот она - обаятельная личность Берроуза.
Iste buyrun. simdi bir tane veriyorum.
Так что пожалуйста, вот вам одно из них
- İşte buyrun. Keyfini çıkarın.
Пожалуйста.
Iste, buyrun Bayan Wheeler.
Это ваше, миссис Уилер :
İşte buyrun.
Вот и ты.
İşte buyrun.
- Ах вот оно что.
İşte buyrun, aynı koduğumun muhabbeti, tekrar tekrar!
Один и тот же чертов разговор, снова и снова!
İşte, buyrun..
Ого. Вот так. Это вам.
İşte, buyrun.
Вот мы и на месте.
- İşte buyrun. - Gerçek bir erkekle tanışmak istiyorum Ned.
- Я просто хочу встретить настоящего мужчину.
Ve buyrun işte.
И вот она.
buyrun 1140
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte o kadar 74
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte öyle 69
işte bu harika 123
işte buradayız 137
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte öyle 69
işte bu harika 123
işte buradayız 137