Kesinlikle öyle Çeviri Rusça
1,056 parallel translation
- Kesinlikle öyle değil.
{ \ cHFFFFFF } Вовсе нет!
Kesinlikle öyle. Şu şapkaya bak. Şuna bak.
Точно, на нем его шляпа и все прочее.
Eh, bence kesinlikle öyle.
" то ж, сюрприз удалс € на славу.
- Hayır, kesinlikle öyle değil.
- Совсем нет!
- Kesinlikle öyle.
И ещё как!
Kesinlikle öyle.
тгм евы намайоусеи.
Evet efendim, kesinlikle öyle efendim Apaçık çıldırmış.
Да, сэр, похоже, он и вправду сошел с ума.
Hayır! Kesinlikle öyle düşünmem.
О, нет, я так и не думал.
Kesinlikle öyle!
Он это сделал, это точно!
- Kesinlikle öyle.
Это точно.
Kesinlikle öyle.
Лучше трудно придумать.
- Kesinlikle öyle Hanımefendi. Görüyor musun? Daha şimdiden eğlenmeye başladık bile!
Вот видите, мы уже сейчас отлично проводим время.
Kesinlikle öyle.
Будь уверен!
- Albay kesinlikle öyle.
Полковник наилучший.
Kesinlikle öyle.
Этo тoчнo.
Kesinlikle öyle.
- Это именно так.
Kesinlikle öyle görünüyor, efendim, öyle görünüyor.
Мне определенно это нравится.
- Kesinlikle öyle.
- Конечно, честный.
Öyle, kesinlikle öyle.
Именно так, именно так.
Kesinlikle öyle efendim, çok iyi bir gün.
Да, в самом деле, сэр, утро замечательное.
Evet, kesinlikle öyle.
Так и будет.
Kesinlikle öyle.
- Это точно.
Kesinlikle öyle.
А как иначе.
- Kesinlikle öyle, mösyö.
Я и горжусь, мсье.
Kesinlikle öyle umuyorum.
Надеюсь так и будет.
Kesinlikle öyle, Hastings.
Именно так, Гастингс.
- Kesinlikle öyle, Bill.
- Точно, Билл.
- Bilmem. Ama kesinlikle öyle.
Но так и есть.
Kesinlikle öyle.
[Смеются] Несомненно.
Kesinlikle öyle.
Бесспорно, так и есть.
Kesinlikle öyle.
О, пожалуйста!
- Bunun bizim hatamız olduğunu mu söyledi? - Hayır. Kesinlikle öyle bir şey söylemedi.
- Он сказал, что это наша вина?
Kesinlikle öyle.
Действительно.
- Kesinlikle öyle.
Конечно, да.
- Kesinlikle öyle, Mösyö.
- В самом деле, месье.
- Hayır, kesinlikle öyle değil.
– Нет, это не так.
- Kesinlikle öyle bebek.
Открылись, милая.
Edebiliriz. Kesinlikle öyle.
Как будто ничего не случилось.
Lady Horbury'nin ne kadar tehlikeli bir kadın olduğunu gösterdiler. - Kesinlikle öyle.
Они доказали, насколько опасная женщина леди Хорбери.
Kesinlikle öyle.
ј где дочь?
Kellelerinin uçurulması istenen insanlara saygı duymasam bile en azından benim kontrolümde olacak, çünkü öyle olmasaydı adamlarımın çoğu kesinlikle giyotinde olurdu.
Вот почему я презираю всех, кто пытается выжить любой ценой. Этот список находится под моим контролем, потому что иначе, я мог бы сам оказаться в нем.
Ama kanser değil, öyle mi? Hayır, kesinlikle hayır.
Она станет, как овощ.
Öyle. Kesinlikle dehşet bir şey.
¬ се это. јбсолютно ужасно.
Kesinlikle eminim ki, Numaralar'a değerli ek olacaktır, sizce de öyle değil mi?
Спасибо. Я уверен, он будет достойным пополнением Нумерованных
Michael kesinlikle sizin oğlunuz, öyle değil mi?
Майкл ведь действительно Ваш сын?
- Annem de öyle söylüyor. Kesinlikle.
Мама говорит, что да.
Çikletler ise kesinlikle, bir anda yok olur. Domuz turtaları da öyle.
Жвачка, скорее всего, исчезнет вместе с пирогами со свининой.
Yani kesinlikle güvenli, öyle mi!
Ну, тогда она абсолютно безопасна.
- Öyle mi? - Kesinlikle.
- Ну что ж, тогда приступим?
Çok romantiksin. Kesinlikle öyle Yvette.
Вы настоящий поэт, Иветта.
Ayaklarına bir çift beton galoş giydirecekler, öyle mi? Kesinlikle.
- И примерят тебе цементные калоши.
kesinlikle öyleydi 20
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
öyleymiş 51
öyle olsun 692
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyledir 296
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyleymiş 51
öyle olsun 692
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyledir 296
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50