Kirk burada Çeviri Rusça
35 parallel translation
- Kirk burada. - 2. İleri Dünya Karakolundan haber yok.
- До сих пор нет ответа от Аванпоста 2, капитан.
- Kirk burada.
Кирк слушает.
- Kirk burada.
- Кирк слушает.
- Kirk burada.
Кирк слушает, м-р Сулу.
- Kirk burada. - Spock burada.
- Кирк слушает.
Kirk burada.
- Кирк слушает.
- Kirk burada.
- Кирк слушает. - Капитан.
Eddie Kirk burada ve birazdan Ray Conniff şarkısını çalacağız.
Через пару секунд у нас - посвящение Рэю Конниффу.
Kaptan Kirk burada.
А я капитан Кирк!
Kirk burada.
Сенатор Диаз внутри.
Kirk burada.
Кирк слушает.
Kirk burada, Kaptan Ramart.
Слушаю, капитан Рамарт.
- Kirk burada.
- Мостик.
- Kirk burada.
- Это м-р Скотт, сэр, я на нижнем уровне инженерной палубы. - Кирк слушает.
Makine güvertesi, Kirk burada.
Инженерная палуба, Кирк слушает.
Kaptan... Kirk. Sulu... burada.
Капитан Кирк, говорит Сулу.
Kirk! Burada kalacak olduğum da nereden çıktı!
Кирк, я только и слышу, что должен тут остаться.
- Kirk, burada.
- Кирк на связи.
- Kirk burada.
- Кирк на связи.
Burada konunun tek sorumlusu Kaptan Kirk'tür.
За все это отвечает капитан Кирк.
Kaptan James T. Kirk tarafından 15 yıl önce burada kaderine terk edilen Botany Bay adlı gemiden.
"Ботани-Бей", брошенного здесь 15 лет назад капитаном Джеймсом Т. Кирком.
Bay Van Kirk'ün derslerden sonra burada öğrencileriyle seviştiğine eminim.
Могу поспорить, мистер Ван Кирк, после уроков трахает здесь школьниц.
Kirk Hammett'in çiftliği Kuzey Kaliforniya Burada, her türlü baskıdan veya grupla ilgili her şeyden veya grubu hatırlatan herkesten uzakta olmak benim için çok sağlıklı.
Для меня, в действительности, очень полезно находится здесь без всякого давления или чего-нибудь, связанного с группой или кого-нибудь, кто будет напоминать мне о группе.
Kirk, burada ne arıyorsun?
Керк. Что ты здесь делаешь?
Kirk sizin için burada.
Ваши потребности - потребности Кирка.
Tatlım, Kirk Cameron'un bu kadar kısa sürede burada olabileceğinden emin değilim.
Милая, я не уверена, что у Кирка Камерона будет возможность для такого небольшого события.
Kaptan Kirk'ten bahsetmeye devam et, burada bırakalım.
Еще одно слово о капитане Кирке, и между нами все кончено.
Burada Kirk yok.
Там нет Кирка.
Tıpkı, burada çalışan herif gibi aynen Kaptan Kirk gibi giyiniyordu. N'oldu?
Парень, что тут работал, на нем форма, как в "Звездном пути".
Burada bir tuzağa adım atan kişinin ben değil Kirk olması gerekiyordu diyorum.
Предлагаю заманивать в ловушку Кёрка, а не отправлять в нее меня.
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradan git 21
buradaydı 142
burada dur 141
buradasınız 63
buradan gidiyorum 95
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradan git 21
buradaydı 142
burada dur 141
buradasınız 63
buradan gidiyorum 95