Konuş benimle Çeviri Rusça
1,613 parallel translation
Konuş benimle.
Говори.
Allison, konuş benimle.
Эллисон, скажи что нибудь!
Konuş benimle, Christopher.
Докладывай, Кристофер.
Lütfen konuş benimle.
Пожалуйста, поговори со мной.
Çok üzgünüm. Lütfen, konuş benimle.
Пожалуйста... поговори со мной.
Kal, konuş benimle.
Останься, поговори со мной.
Anlamıyorum Hugh, konuş benimle.
Не понимаю. Хью? Поговори со мной.
Tamam John. Konuş benimle.
Джон, давай поговорим.
- Konuş benimle, Rafa!
- Рафа, говори со мной!
Jerry, konuş benimle. Ann, Jerry'nin benimle konuşmasını sağla.
- Энн, заставь его говорить со мной.
Konuş benimle, adamım. Mark, ne oldu?
Поговори со мной, старик.
Bana aptalı oynama. Konuş benimle.
Не прикидывайся немым.
Konuş benimle, seni aşağılık herif!
Говори, ты, засранец!
Konuş benimle.
Говори!
Konuş benimle, lanet olası!
Говори, черт тебя возьми!
Konuş benimle.
Поговори со мной.
Herb konuş benimle!
Херб, поговори со мной!
Konuş benimle. Bununla başa çık.
Поговори со мной.
Al, Al, konuş benimle!
Al, Al, говори со мной!
Konuş benimle oğlum.
Отвечай мне
Lily... konuş benimle.
Лили... поговори со мной.
Konuş benimle.
Говори со мной.
Bay White, konuş benimle.
Мистер Уайт, поговори со мной.
- Konuş benimle, neler oluyor?
Поговори со мной. Поговори со мной.
Konuş benimle arkadaşım.
поболтай со мной, подружка
Konuş benimle Stefan.
Стэфан, поговори со мной.
Dan, konuş benimle.
Дэн, поговори со мной.
Lütfen konuş benimle.
Поговори со мной.
Konuş benimle.
Рассказывай мне.
Konuş benimle, kanka.
Говори со мной, приятель.
Ryan konuş benimle lütfen.
Райан, поговори со мной.
Bekle. Konuş benimle.
Поговорите со мной.
- Konuş benimle.
Поговорите со мной.
- Konuş benimle Abs.
- Рассказывай, Эбби.
Konuş benimle, Eli.
Докладывай, Илай.
Konuş benimle.
Докладывай.
Bak, hadi, konuş benimle
Слушай-ка. Давай поговорим.
Konuş benimle! Nigel!
Поговори со мной, Найджел!
Nigel. Konuş benimle
Найджел, скажи мне, сынок!
Konuş benimle
Скажи мне!
Brooke konuş benimle iyi misin?
Брук скажи мне, ты в порядке?
Ray, konuş benimle.
Рэй, поговори со мной.
Bekle. Lütfen konuş benimle!
Подожди, поговори со мной!
Benimle konuş!
Мать твою!
Sammy, lütfen benimle konuş.
Сэмми, пожалуйста, поговори со мной.
Onunla konuş, benimle değil.
Это сработает или нет.
- Benimle konuş, onla değil.
Ты говоришь со мной, а не с ним.
Konuş benimle.
Ну скажи же что-нибудь!
Benimle konuş.
Говорите со мной.
Benimle konuş.
Поговори со мной.
Abby, hemen konuş benimle.
Рассказывай, Эбби.
benimle evlenir misin 227
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle misin 69
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle dans eder misin 39
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle oyun oynama 79
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle gelsene 17
benimlesin 23
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle dans eder misin 39
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle oyun oynama 79
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle gelsene 17
benimlesin 23