English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ L ] / Lerin evi

Lerin evi Çeviri Rusça

50 parallel translation
- Ah, Baskin'lerin evi mi?
- Это квартира Баскинов?
"Willows", Oglander'lerin evi görünsün diye.
Это окно с видом на "Ивы", дом Оглендеров.
Burası Danburry'lerin evi, değil mi?
- Денберри здесь живут, так?
Dün gece Keeley'lerin evi.
Дом Килли вчера вечером.
- Schlichting'lerin evi.
Дом Шлихтингов.
Merhaba, Clovis'lerin evi.
Да, это Кловис.
Burası Novotny'lerin evi.
Здравствуйте. Это дом Новотны.
Gaskell'lerin evi çok ıssız görünüyordu.
ƒом √ аскелов выгл € дел безлюдным... это свидетельствовало о том, что'естиваль вовсю развернулс € в университетском городке.
- Burası Stifler " lerin evi değil mi?
Это дом Стифлера?
Leeds'lerin Evi Atlanta, Georgia
Дом Лидсов Атланта, штат Джорджия
Jacobi'lerin Evi Birmingham, Alabama
Дом Джакоби Бирмингем, штат Алабама
Embry'lerin evi.
Резиденция Эмбри.
Thornburg'lerin Evi 2 Nisan Salı
Да что же такое с этой девчонкой? Дом Торнбургов 2 апреля, вторник
Alo, Murakami'lerin evi.
Да, это Мураками.
Tarek'lerin evi burası.
Это дом Тарека.
Levy'lerin evi mi?
Это дом семьи Леви?
Burası Nogami'lerin evi mi?
Это дом семьи Ногами?
Riggins'lerin evi berbat, gelirim tabi.
Дом Риггинсов - отвратительный, так что, конечно.
Burası Esterhuyse'lerin evi.
Это квартира Эстергази.
Vance'lerin evi mi burası?
Вэнс здесь живет?
Griffin'lerin Evi.
Я уже знаю, кем я был.
Loeb'lerin evi, sandviççi otopark, park.
Дом Лоебов, гастроном, стоянка, парк.
Böylece Eruv hattının tam Loeb'lerin evi tarafındaki bağlantısının yanına mı geldiniz?
И вы оказались в том самом месте, где эрувический провод, соединяется с домом Лоэбов?
- Tweedy'lerin evi.
- Дом Твиди. Да, это я.
- Tweedy'lerin evi.
- Дом Твиди.
- Francis'lerin evi.
- Дом Фрэнсисов.
Hessley'lerin evi. Manoa Görebildiğim kadarıyla, Brant Cunningham'dan herhangi bir mektup yok.
Ребят, я не вижу здесь ничего от Брента Каннингема.
Francis'lerin evi.
Резиденция Френсисов.
Blake'lerin evi.
Дом Блейка.
Brody'lerin evi.
Броуди
Steele'lerin evi.
Привет, это дом семьи Стил?
Blake'lerin evi.
Дом доктора Блейка.
Cinayet gecesi arabanız burası ile Stansbury'lerin evi arasındaki bir benzin istasyonunda görüldü.
Ваша машина была замечена на заправке между этим местом и домом Стэнсбери в ночь убийства.
Brad'lerin evi de amma büyükmüş.
Брэд живет в довольно большом доме, да?
Günaydın, Raskin'lerin evi.
Доброе утро, семья Раскинов.
Byrd'lerin evi.
Резиденция Берда.
Maigret'lerin evi, buyurun.
"Алло, дом Мегрэ".
O Rodney'lerin evi. Ben onun hakkında endişelenmezdim.
Не переживайте о нем.
Bu da Moy Kalesi, Erraig'li MacLaine'lerin tarihi evi.
Это замок Мой, древний дом МакЛэйнов из Эррэйга.
Burası Wells'lerin evi.
Это квартира Уэллсов...
Ölüm Kampı 13'e Hoşgeldiniz. Nazi'lerin şeytani planlarının evi. Süper kurtadam askerlerden oluşan bir ordu yaratmak.
Крах этого проекта станет гибелью для тебя... и концом для Германии, Борман.
BENNET'LERİN EVİ COSTA VERDE, KALİFORNİYA
Дом Беннетов. Коста Верде. Калифорния.
- 80'lerin bekâr evi gibi.
- Он как жилье 80-летнего холостяка.
Griffin'lerin Evi.
Какая потряфная фтука!
Merhaba, Gaines'lerin evi.
Алло, резиденция семьи Гейнс.
Yeager'lerin eski evi. Harika.
А, в бывший дом нигеров, здорово, да, я Кевин.
El-Masri'lerin Dakota'da bir evi var.
У Эль-Мазри свой особняк в Дакоте. Они уже едут.
1950'lerin çiftlik evi tarzında olduğu gayet açık bir eve İspanyol çatı koymuşlar.
Кто-то покрыл испанской крышей дом, который явно выполнен в стиле полувекового ранчо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]