Ne gündü ama Çeviri Rusça
92 parallel translation
Ne gündü ama.
Ну и денек.
Tanrım ne gündü ama!
Боже, какой день...
Ne gündü ama, ha?
Ну и денек, да?
Ne gündü ama.
Что за день.
- Ne gündü ama ne gün.
- Что за день... Тот парень?
Ne gündü ama.
Тот ещё выдался денёк.
Ne gündü ama...
Ну и денек выдался...
Ne gündü ama... 6 saatim kulelerin birinde yeni sensör rölesini devreye almaya çalışmakla geçti.
Ну и денек... Я потратила 6 часов на одном из верхних пилонов, пытаясь заставить заработать новое сенсорное реле.
Ne gündü ama... sintol, uzun bardakta.
Ну и денек... Синтэль, в высоком стакане.
Ne gündü ama!
Да я не помню, какой сегодня день недели.
Ne gündü ama!
Какой денёк!
Adamım ne gündü ama.
Ух ты, блин. Что за день.
Ne gündü ama.
Какой день.
Ne gündü ama
# " то за день, словно навождение #
Ne gündü ama!
"Но это было уже в веках..."
Tanrım, ne gündü ama, değil mi?
У тебя сегодня был такой трудный день, правда?
Tanrı'm! Ne gündü ama.
Что за денёк.
Ne gündü ama dimi?
- Вот это день был, а? - А то.
Üf! Price Mart'da ne gündü ama Kitty.
Боже, неплохой день в Прайс Март, Китти.
Ne gündü ama.
Какой чудесный день.
Ne gündü ama!
Что это был за день!
Ne gündü ama.
Зато какой сегодня денёк!
Ne gündü ama.
Ооо, что ж, какой был дееень!
Ne gündü ama.
Чудесный день.
Ne gündü ama?
Ќу и денек!
Ne gündü ama!
Ну и денёк.
Kahretsin, ne gündü ama.
Блядь, ну и денёк.
Ne gündü ama!
Ну и денёк! ..
Ne gündü ama.
Ну и денёк.
Ne gündü ama!
Что за день.
Ne gündü ama.
Ну и денёк!
Ne gündü ama?
Когда-нибудь, ага?
Ne gündü ama.
Ну и денек был...
Ne gündü ama, değil mi, Ajan Dunham?
Поработали на славу, агент Данем.
Ne gündü ama, değil mi?
Может, в другой день?
Ne gündü ama.
Ну и денек был, а?
Ne gündü ama.
Уф, что за денек!
Ne gündü ama, değil mi?
Ух, деньок выдался, да?
Ne gündü ama.
Тот ещё денек!
- Ne gündü ama!
- Ну и денёк!
"Ne gündü ama" demezdim ben.
Я не говорю "как здоровски"
Ne gündü ama!
Ну и денёк!
Ne gündü ama ne gün.
Что за день, что за день.
Ne harika gündü ama.
Какой прекрасный день.
Ne gündü ama!
Адский день!
Ne gündü ama.
Ну и денек!
Ne biçim gündü ama!
Что за ублюдочный денёк!
Ne zor bir gündü ama.
Утомительный день!
Ne gündü ama.
Парень, у меня был день
Ne gündü ama.
Как здоровски.
Ne boktan bir gündü ama.
Бля, что за день.
ne gündü 16
amazon 38
aman 633
amalia 33
amar 39
amanda 248
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
amazon 38
aman 633
amalia 33
amar 39
amanda 248
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman anne 20
aman be 76
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49
aman be 76
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama olsun 39
ama bilmiyorum 49