Prenses mi Çeviri Rusça
176 parallel translation
- Prenses mi?
- Принцесса?
- Prenses mi?
- Княгиня?
Nubia'lı prenses mi?
Нубийская принцесса?
Yoksa, bir prenses mi?
Или может принцессу! ?
Ben mi? Prenses mi?
Принцесса?
Tahta oturma sıralamasında prenses Mia önde değil mi?
Но разве принцесса Миа не первая претендентка на престол?
Celia'yı biliyorsun değil mi? - Şu prenses mi?
- С той принцессой?
Savaşçı prenses mi?
Королевы воинов?
Prenses mi?
Принцессой?
Prenses mi?
Принцесса?
Gittin ve suda yıkanan bir sürü prenses gördün, değil mi?
А потом вы увидели купающихся принцесс.
Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler mi?
"Белоснежку и семь гномов"?
Prenses bunu kabul eder mi, bilemiyorum?
{ C : $ 00FFFF } Нет, иначе нельзя.
Oh, Prenses Aurora ile mi?
Принцессу Аврору?
Kim bu? Prenses mi?
- О княгине?
Prenses mi?
Принцессу?
Hücrenize dönmeyi mi tercih edersiniz prenses hazretleri? C-3PO.
Может, хотите вернуться в камеру, Ваше Высочество.
Bu villa, bir Rus Prenses'in emri ile mi yapıldı?
Эта вилла построена по приказу русской княгини?
Mücevherlerinizle mi yatacaksınız prenses?
Вы спите в драгоценностях, принцесса?
Ne sanıyor bunu, Prenses gezisi mi?
Что она о себе думает, что Принцесса Вселенной?
Bu da prenses mi?
Принцесса? Да.
Pamuk Prenses de sayılmam ama, değil mi?
Но я и не Белоснежка, правда?
Hem prenses olmak o kadar da kötü değil, değil mi?
¬ сЄ таки это не так уж плохо быть принцессой.
Prenses mi?
ѕринцесса?
Prenses'le kaçan, değil mi?
— бежал с принцессой, так?
- O bir prenses, di mi? - Evet.
- Да, она маленькая принцесса.
Prenses, bu bir ağaç değil mi?
Принцесса, разве это не дерево?
Bu gerçek mi, prenses?
Не может быть, принцесса?
Miranda mı? Bir prenses adı gibi, değil mi?
- Похоже на имя принцессы.
John, prenses nasıl biri? Güzel mi?
- Она хорошенькая?
Tiffany kesimi mi almalıyım, prenses kesimi mi yoksa...
Тиффани, принцесса или...?
Bir prenses bunu yapabilir mi?
Разве принцессы так умеют?
Sence hangisi, "Rüzgarda bir Kandil" mi yoksa "Prenses Diana, Rüzgarda bir Kandil" mi?
Как думаешь : "Свеча на ветру" ... или "Принцесса Диана - свеча на ветру"?
Cordelia'nın prenses olmadığı boyuta dönmek için mi?
Вы вроде как спешите вернуться в "Корделия не принцесса" измерение, да?
- Birim Beş, Prenses Bing görüş mesafende mi?
- Пост пять, вы видите принцессу Бинг?
- Başka bir imgelem mi gördün, prenses?
Это его гложет.
Şey gibi... Aradığın sözcük'prenses gibi'mi?
Ты хочешь сказать – "как принцесса"?
Hangisi, Andie mi Prenses Sophia mı?
- Которая? Энди, или принцесса София?
Prenses için dönmedin mi?
Неужели ты вернулся за принцессой?
Ve Beyaz Prenses düştü... değil mi?
Так Белая Принцесса потеряла свою чистоту. Похоже, это произвело на него обратный эффект.
Prenses, arkadaşlarını yarı yolda bırakmanı ve onu kurtarmanı istiyor, biliyorsun değil mi?
Слышал? Принцесса хочет, чтобы ты бросил друзей и спасал её.
Sizi bekletmedim, değil mi, Prenses?
Я заставил Вас ждать, Принцесса.
Yani bu, şimdiye kadar ki prenses sahteydi demek mi oluyor?
Это значит принцесса была фальшивка?
Prenses Koyuki mi?
Принцесса Коюки? !
- Ya da, "Prenses" mi demeliyim?
Или я должен сказать "Принцесса"?
O herifler Prenses Leyla'yı becermek istiyorlar, değil mi?
Какому неудачнику не захочется выебать принцессу Лею?
Birisi "güzel prenses" mi demişti?
Кто-то говорил "красивая принцесса".
Bitti mi prenses?
- У вас всё, принцесса? - Не совсем.
Beni mi görmek istediniz Prenses?
Вы хотели видеть меня, ваше высочество?
Tıpkı bir prenses gibi, değil mi?
Она одета как принцесса, видишь?
Bak, bak, bak! Bu Prenses Kusmukella ve onun kusmuğumsu kusmuk aracı değil mi?
Ой-ой. это же принцесса Блевоснежка и её затхлый блево-мобиль