Sakinim Çeviri Rusça
376 parallel translation
Ben sakinim ama sen kıskançlık yapıyorsun ve bir korkak gibi kaçıyorsun!
Я-то спокойна, но ты ведёшь себя как ревнивец и трусливо убегаешь прочь!
- Sakinim zaten!
- Я в порядке!
Ama aynı zamanda sakinim.
Там были только ризничий и ребенок.
Akşamları daha sakinim.
Я печалюсь об этом по вечерам.
Çok sakinim.
Я совершенно спокойна.
Evet, şimdi sakinim...
Да, я теперь спокойна...
Evet, sakinim.
Да, вот и все, я успокоилась.
- Ben çok sakinim efendim!
- Спокойнее некуда, ваша честь!
Son derece sakinim. Değişken doğalı olmam benim suçum mu?
Что поделаешь - актёрский темперамент.
Sakinim.
Я спокойный.
Sakinim.
Я спокоен.
Ben de artık daha sakinim. Bak şimdi...
По правде сказать, и я спокоен.
Ben sakinim Susy.
Я его сохраняю, Сьюзи.
Ama artık sakinim.
Но сейчас я спокойна.
Çok sakinim.
Я спокойна.
Tümüyle sakinim.
Я абсолютно спокойна.
Lütfen. - Abartmayın. Son derece sakinim.
Ну, там мы опять что-то пили, но это я уже не помню.
- Ben çok sakinim.
- Я спокоен.
Sakinim. Çok sakinim.
Я спокоен, совсем спокоен.
- Sakinim.
- Расслабился уже.
- Şimdi sakinim.
- Просто успокоилась.
Ben sakinim zaten. Bağırıp duran sensin.
Я спокоен, это ты кричишь!
- Evet, şimdi çok daha sakinim.
– Да, я ухожу намного спокойнее.
Ben sakinim.
я рaccлaбляюcь.
Ben sakinim.
Я спокоен.
- Ben her zaman sakinim!
- Я всегда спокоен!
- Ben sakinim.
- Я Устроился.
Ben gidiyorum. Sakinim, gidiyorum.
я ухожу, не нервничаю, ухожу.
- Gayet sakinim.
- Я спокоен.
Sakinim zaten.
- Успокоиться?
Tamam, sakinim.
Так, я спокойна.
Sakinim. Tamam.
Я спокойна.
- Ben sakinim. - Oh, güzel.
Уcпoкoйcя.
Ben sakinim.
Я расслабилась.
Sakinleş. - Ben sakinim.
Я спокоен.
Sakinleş biraz. - Ben sakinim.
Да я спокоен.
Sakinim.
Спокоен.
Sakinim. Emin ol.
Я уже в норме, правда.
– Çok sakinim. – Pek sayılmazsın.
– Я очень спокойна.
- Sakinim.
- Я спокоен!
- Sakinim!
- Я такая и есть!
Bunun doğru karar olduğunu biliyorum çünkü tamamen sakinim. Bak.
Я знаю, что это верное решение поскольку я полностью спокоен на его счёт.
- Sakinim zaten.
- Я спокоен.
Sakinim.
Я погорячился.
Ben sakinim, son derece sakinim.
Я совершенно спокоен.
Şimdi sakinim, şimdi sakinim!
Спокойствие приди! Спокойствие приди!
Gayet sakinim.
Нет.
Sakinim, Bay Bartholomew.
Я спокойна, мистер Бартоломью.
Tamam, sakinim.
Я спокоен.
- Ben sakinim!
- Если она успокоится...
Son derece sakinim.
Я не двигаюсь.
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakini 69
sakıncası yoksa 299
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakın 419
sakin ol 5553
sakini 69
sakıncası yoksa 299
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakinleş 610