Sen bir canavarsın Çeviri Rusça
156 parallel translation
- Sen bir canavarsın!
– Вы чудовище!
- Sen bir canavarsın!
- Ты чудовище!
- Sen bir canavarsın.
Ты чудовище.
Sen bir canavarsın, bir domuzsun ve kahrolası bir hırsızsın!
Ты чудовище! Ты свинья и чертов-чертов вор!
Onlara göre sen bir canavarsın.
Вы чудовище для них.
Sen bir canavarsın.
Ты чудовище! Да!
Sen bir canavarsın.
Ты гадкий. Уходи!
- Sen bir canavarsın.
- Ты чудовище.
Sen bir canavarsın, Tieran, ve sana karşı, hiç sempati beslemiyorum.
Ты чудовище, Тирен, и мне тебя совсем не жаль.
Sen bir canavarsın benim babamsa büyük bir adam.
Вы чудовище! А мой отец, великий человек!
Sen bir canavarsın, Zorg.
Вы чудовище, Зорг.
Sen bir canavarsın.
Ты – чудовище.
Sen bir canavarsın.
- Чудовище!
- Sen bir canavarsın.
Ты монстр!
Sen bir canavarsın!
- Ты чудовище!
Johnson, sen bir canavarsın!
Джoнcoн, ты - чудoвищe!
Sen bir canavarsın.
Вы монстр!
Sen bir canavarsın.
- Ты монстр.
- Sen bir canavarsın! - Ve de sen! - Ben mi?
А вы!
Sen bir canavarsın.
А ты - чудовище.
Sen bir canavarsın, değil mi?
ведь так?
Sen bir canavarsın.
Вы просто чудовище.
Sen bir canavarsın!
Ты монстр!
Sen bir canavarsın.
Ты чудовище.
Sen bir canavarsın.
Ты... чудовище.
Sen bir canavarsın!
Ты чудовище!
Sen bir canavarsın.
Ты хуже, чем чудовище.
Sen bir canavarsın, Santi!
Ты чудовище, Санти!
Sen bir canavarsın.
Ты монстер.
Sen bir canavarsın!
Ты чудовищье!
- Nasıl bir canavarsın sen?
Что вы за монстр такой?
Tam bir canavarsın, sen busun işte!
" ы чудовище, вот ты кто!
Sen de babam gibi bir canavarsın.
Ты такое же чудовище, как мой отец.
Bir canavarsın sen.
Ты худой.
Sen lanet bir canavarsın!
- Ты, мерзкое пугало!
Ama nedense... sen saygıdeğer bir canavarsın. Bense, şimdiye kadar... tam tersi!
Но почему-то ты - всеми уважаемое чудовище я же пока
Sen gerçek bir canavarsın Makoto.
Ты жестокий человек, Макото.
Sen bir canavarsın!
Ты монстр.
Sen bir canavarsın.
Ты чудовище!
Sen sadece insan maskesi takan bir canavarsın!
Ты - монстр, который носит человеческую маску!
Demek sen de bir canavarsın, ha?
Итак, ты тоже монстр?
Sen nasıl bir canavarsın böyle?
Какое же ты чудовище?
Sen nasıl bir canavarsın böyle?
Что же ты за чудовище?
Ne çeşit bir canavarsın sen böyle?
Что же ты за чудовище?
Demek sen sadece masum bir canavarsın.
Так ты просто невинный монстр.
Sen... bir canavarsın.
Ты... чудовище!
Sen de benim gibi bir canavarsın.
Ты - монстр. Как и я.
Sen iki tekerlekli bir canavarsın!
Вы - двухколёсный монстр!
Sen... Sen bir çeşit canavarsın.
Вы... вы типа монстр.
Sen ise bir canavarsın!
А ты монстр!
Sen kendini haklı çıkarmak için çocukları öldüren bir canavarsın!
Ты – монстр, который находит причины, чтобы оправдывать убийства детей!
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17